SUBCONSCIOUS in Russian translation

[ˌsʌb'kɒnʃəs]
[ˌsʌb'kɒnʃəs]
подсознание
subconscious
subconscient
subconsciousness
sub-consciousness
unconscious mind
подсознательный
subconscious
subconscient
unconscious
subliminal
подсознательном
subconscious
subconscient
unconscious
subliminal
бессознательным
unconscious
subconscious
inconscient
подсознании
subconscious
subconscient
subconsciousness
sub-consciousness
unconscious mind
подсознания
subconscious
subconscient
subconsciousness
sub-consciousness
unconscious mind
подсознанию
subconscious
subconscient
subconsciousness
sub-consciousness
unconscious mind
подсознательных
subconscious
subconscient
unconscious
subliminal
подсознательная
subconscious
subconscient
unconscious
subliminal
бессознательного
unconscious
of the subconscious
unconsciousness

Examples of using Subconscious in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Hallucinations are part of the subconscious.
Галлюцинации- это проявление подсознания.
The subconscious never lies.
Подсознание не лжет.
Maybe I like you more on a subconscious level.
А может ты мне нравишься больше на подсознательном уровне.
It's a subconscious need to project the penis into other people's affairs.
Это подсознательная потребность проецировать пенис в дела других людей.
I'm a manifestation of your subconscious thoughts and desires.
Я выражение твоих подсознательных мыслей и желаний.
The subconscious brain is protecting itself.
Подсознательный мозг защищает себя.
sensations…. they live in our subconscious.
они живут в нашем подсознании.
Peculiarities and secrets of the subconscious functioning.
Особенности и секреты функционирования подсознания.
Probably because it belongs to my subconscious I think.
Наверное, потому, что он принадлежит моему подсознанию.
You think my subconscious still likes Burton?
Думаешь, мое подсознание все еще любит Бертона?
Are you asking me if I knew on a subconscious level?
Вы спрашиваете меня, знал ли я на подсознательном уровне?
A subconscious reaction to their lost power.
Подсознательная реакция утраты контроля.
And in subconscious whispers and in dream.
И в подсознательных шепотах и во сне.
Which ideology and subconscious behavioural style are imposed on people by such writings?
Какую идеологию и подсознательный стиль поведения навязывают человеку эти произведения?
Takeda had ways of reaching your subconscious before.
У Такеды было много способов достучаться до твоего подсознания.
The id lives in our subconscious.
Оно живет в нашем подсознании.
Thanks subconscious.
Спасибо подсознанию.
Maybe your subconscious can make me some waffles.
Может твое подсознание сделает мне вафель.
It always pushes even on a subconscious level.
Это всегда отталкивает даже на подсознательном уровне.
SJT is the subconscious sorting out of ideas that occurs at the instant of perception.
Теория социального суждения- это подсознательная сортировка идей, которая происходит в момент восприятия информации.
Results: 638, Time: 0.0592

Top dictionary queries

English - Russian