SUBCONSCIOUS in Turkish translation

[ˌsʌb'kɒnʃəs]
[ˌsʌb'kɒnʃəs]
bilinçaltı
subconscious
subliminal
unconscious
your sub-conscious
of subliminally
bilincim
consciousness
conscious
awareness
conscience
cognition
blackout
conciousness
consciense
conscientious
sentience
bilinçaltına
subconscious
subliminal
unconscious
your sub-conscious
of subliminally
bilinçaltında
subconscious
subliminal
unconscious
your sub-conscious
of subliminally
bilinçaltındaki
subconscious
subliminal
unconscious
your sub-conscious
of subliminally
bir bilinçaltın
subconscious

Examples of using Subconscious in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
That we are trying to access. Each level relates to the part of the subject's subconscious.
Bütün katmanlar öznenin bilinçaltının… ulaşmaya çalıştığımız kısmına bağlı.
Each level relates to the part of the subject's subconscious… that we are trying to access.
Bütün katmanlar öznenin bilinçaltının… ulaşmaya çalıştığımız kısmına bağlı.
I acknowledge my subconscious exists.
Bilinçaltımın varlığını kabul ediyorum.
Mr. saito,{\an1}we can train your subconscious.
Bay Saito, bilinçaltınızı eğitip en yetenekli sökücüden bile… korunmanızı sağlayabiliriz.
Fischer had an extractor that teaches subconscious to defend itself.
Fischer bilinçaltının kendini savunması için bir eğitim almış.
Only in dreams can we communicate with our subconscious.
Ancak rüyalarımızda bilinçaltımızla iletişim kurabiliriz.
I don't know. It probably came from the subconscious.
Bu muhtemelen bilinçaltından geliyordur. Bilmiyorum.
Hallucinations are part of the subconscious.
Halüsinasyonlar bilinçaltının bit parçasıdır.
You're just a manifestation of my subconscious.
Sen sadece bilinçaltımın dışavurulmuş hâlisin.
I'm not coming to you, you're just a manifestation of my subconscious.
Sen sadece bilinçaltımın dışavurulmuş hâlisin. Sana gelmiyorum.
I live in the subconscious.
Ben bilinçaltımda yaşarım.
Although I live in the subconscious.
Ben bilinçaltımda yaşarım.
Funny how the subconscious works.
Bilinçaltının nasıl çalıştığı gerçekten komik.
It can't be telling where our subconscious takes us when we sleep.
Uyuduğumuz zaman bilinçaltımızın bizi nereye götüreceği bilinemez.
I can't alter my own subconscious any more than.
Ben kendi bilinçaltımdan daha fazla şey değiştiremem.
Will be that of Astrid's subconscious. The next voice I talk to Relax.
Şimdi konuşacağım ses Astridin bilinçaltının sesi olacak. Gevşe.
First, I put you under hypnosis to open up your subconscious.
Bilinçaltınızı açmak için önce sizi hipnotize ederim.
First, I put you under hypnosis to open up your subconscious.
İlk olarak, bilinçaltınızı açmanız için sizi hipnoz altına alıyorum.
Yes, Edit's subconscious.
Evet, Editin bilinci.
My dentist says I have got subconscious anxiety.
Diş doktoruma göre, bilinçaltımda endişe varmış.
Results: 318, Time: 0.0517

Top dictionary queries

English - Turkish