Examples of using
The complexities
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
We should avoid the temptation to be overly ambitious, as the complexities of the present and the uncertainties of the future require a cautious
Нам следует избегать искушения проявлять чрезмерное честолюбие, поскольку нынешние трудности и неопределенности будущего требуют осмотрительного
be able to address the complexities of addressing and coordinating the implementation of adaptation action.
секторальные институты, с тем чтобы решать сложные проблемы, связанные с координацией осуществления адаптационных мер.
The complexities of a lighting system for large spaces might come with some issues
Многогранность освещения больших пространств может быть сложной
Understanding the complexities of governance mechanisms with certain partners,
Понимание сложности механизмов управления в работе с некоторыми партнерами,
the work of the Study Group had highlighted the complexities arising from lex specialis
работа Исследовательской группы высветила трудности, связанные с lex specialis
I want those who visit the trunk to witness all the complexities of jewellery; both in terms of its design, and the materials used.
Мне хотелось продемонстрировать посетителям Trunk Show всю многогранность ювелирного искусства с точки зрения дизайна изделий и используемых материалов.
UNDP understands the complexities of the Pacific region
ПРООН понимает сложности тихоокеанского региона
In line with its mandate, UNCTAD continues to provide insights on the development prospects of the Palestinian economy, and the complexities of its relations with other economies in the region.
В соответствии со своим мандатом ЮНКТАД продолжает анализировать перспективы развития палестинской экономики и трудности ее взаимоотношений с экономикой других стран региона.
The complexities of getting that right balance of validating the check versus rejecting too many checks can be daunting-especially when dealing with different software solutions.
Сложность получения правильного баланса проверки( validation) чека и отказа в обслуживании большого количества чеков может настораживать- особенно, если иметь дело с разными программными решениями.
This situation further illustrates the complexities and limitations inherent in a non-consolidated budget within one single process.
Ситуацию далее иллюстрируют сложности и ограничения, внутренне присущие неконсолидированному бюджету в рамках одного единого процесса.
Consequently, a vision of sustainable development that better reflects the complexities of societies and the contextual implications has emerged.
Впоследствии возникла концепция устойчивого развития, более глубоко отражающая многогранность общества и контекстуальные импликации.
However, due to the complexities involved, efforts to design such a comprehensive national policy framework have rarely been attempted.
Вместе с тем из-за соответствующих сложностей усилия, направленные на разработку такой всеобъемлющей основы национальной политики, предпринимались редко.
The Republic of the Marshall Islands fully acknowledges the complexities of the possible security implications of climate change.
Республика Маршалловы Острова полностью сознает сложность тех последствий, которые могут вызвать изменения климата для безопасности.
The complexities of a globalized world required radical reforms in global economic
Сложности глобализированного мира требуют радикальных реформ в глобальном экономическом
Furthermore, some of the complexities encountered by UNDP with the Atlas system in 2004 might have been unexpected or underestimated.
Кроме того, некоторые из встретившихся ПРООН сложностей с внедрением системы<< Атлас>> в 2004 году можно было ожидать или же они недооценивались.
First, the relevant authorities must understand the complexities of modern industry
Вопервых, компетентные органы должны понимать сложность современной промышленности
In the case of beverages, it was largely associated with the complexities of the beverage distribution process,
В секторе производства напитков это во многом связано со сложностями в процессе распределения напитков,
Let me illustrate the complexities with reference to two of the core functions of the United Nations:
Позвольте мне проиллюстрировать сложности путем сопоставления двух основных функций Организации Объединенных Наций:
We hope that it will address the complexities derived from the variety of actors involved in this process and bring together all stakeholders.
Мы надеемся, что эта Конференция будет способствовать решению сложных вопросов, вытекающих из наличия большого числа разнообразных участников этого процесса, и сможет объединить все соответствующие стороны.
Relieving you of the complexities of Citrix and Microsoft Remote Desktop Services(RDS), SHUTLE TSplus provides a fast, simple and affordable solution.
Освобождая вас от сложностей Citrix и служб удаленных рабочих столов Microsoft( RDS), SHUTLE TSplus обеспечивает быстрое, простое и доступное решение.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文