THIS NEEDS in Russian translation

[ðis niːdz]
[ðis niːdz]
это должно
this should
it must
it has to
it's supposed
it's got
this needs
this shall
that ought to
this would
это необходимо
needed
it is necessary
required
this should
this must
this is essential
это нужно
need it
it has to
this should
it is necessary
this must
want it
it's got
this mustneeds
это требует
this requires
this calls
it takes
this demands
this necessitates
this involves
this entails
this implies
this needs
это надо
this must
it has to
it needs
this should
want it
it's got
it is necessary
this has got
это нуждается
it needs
здесь нужна
's needed
here we need
это должна
it should
it has to
it must
this was supposed
it's got
it needs
it shall
это следует
this should
this follows
this must
this is clear
transpires
this ought to

Examples of using This needs in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This needs to get done.
Это должно быть сделано.
This needs celebrating.
Это нужно отпраздновать.
Naturally this needs to be developed in a regionally specific way, taking into account regional circumstances.
Естественно, в каждом регионе это необходимо делать по-своему, с учетом региональной специфики.
This needs to be discreet.
Это должно быть незаметно.
This needs to be done carefully not to raise suspicion.
Это нужно делать осторожно, чтобы не вызвать подозрений.
This needs to be recognized.
Это необходимо признать.
This needs to stop;
Это должно прекратиться.
This needs to stop.
Все это нужно прекратить.
Because this needs to end, Mike.
Потому что это должно было закончится, Майк.
This needs to be submitted by March 31 following the last tax period.
Сделать это нужно до 31 марта года, следующего за истекшим налоговым периодом.
Ryan, this needs to look authentic.
Райан, это должно выглядеть по-настоящему.
This needs to make up for every marriage that never happened at All Saints.
Это нужно сделать так, как еще никогда не бывало во" Всех Святых.
This needs to stay between you and me.
Это должно остаться между нами.
Libby, either you change the situation or I will, because this-- this needs to stop.
Либби, или ты разберешься, или я сам. Это нужно… прекратить.
This needs to happen.
Это должно случится.
This needs to change my friends.
Это должно измениться, мои друзья.
This needs to happen regularly until the Awakening is complete.
Это должно происходить регулярно, пока Пробуждение не будет завершено.
This needs to be requested 1 day before.
Это должно быть предложено за 1 день до.
This needs a… a delicate touch.
Здесь нужен… деликатный подход.
All of this needs to be made into arrowheads.
Из всего этого нужно сделать наконечники.
Results: 166, Time: 0.085

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian