THIS NEEDS in French translation

[ðis niːdz]
[ðis niːdz]
cela doit
having to
must
should
the need
il faut
have to
need
take
you must
gotta
ça a besoin
ça doit
having to
must
should
the need
cela devrait
having to
must
should
the need
cela devra
having to
must
should
the need

Examples of using This needs in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This needs to stay between you and me.
Ça doit rester entre vous et moi.
That means that this needs to be our house with our things.
Ca veut dire que ça doit être notre maison avec nos afafires.
And this needs to be better.
Et ça doit être meilleur.
Because this needs to end, Mike.
Parce que ça doit finir, Mike.
And this needs to stay quiet.
Et ça doit rester discret.
This needs to stop.
Ça doit s'arrêter.
This needs to be fixed,
Ça doit être arrangé,
so this needs to happen fast.
donc ça doit se faire vite.
Whoever did this needs to pay.
Celui qui a fait ça doit payer.
Cos whoever did this needs to be caught.
Parce que quiconque a fait ça doit être attrapé.
This… This needs to end.
ce… ça doit cesser.
This needs more pecan.
Il faudrait plus de pécan.
This needs stitches.
Il faudrait des points.
This needs further discussion on the national level.
Ceci nécessite des discussions supplémentaires au niveau national.
But this needs to stay close between you and the chief.
Mais on veut que ça reste entre vous et le chef.
This needs putting away.
Ceci a besoin d'être rangé.
This needs more care than I can give it.
Ceci nécessite plus de soins que je ne peux en donner.
Maybe what this needs is a little normality.
Peut-être qu'ils ont besoin d'un peu de normalité.
This needs to be private.
Ceci doit être privé.
This needs to die here with us.
Ca doit mourir ici avec nous.
Results: 250, Time: 0.0643

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French