TO BE APPLICABLE in Russian translation

[tə biː ə'plikəbl]
[tə biː ə'plikəbl]
применяться
apply
applicable
application
be used
implemented
be invoked
enforced
применимыми
applicable
relevant
apply
применяется
apply
applicable
application
be used
implemented
be invoked
enforced
применимы
apply
applicable
applicability
relevant
применима
applies
is applicable
применимой
applicable
applied
применяются
apply
applicable
application
be used
implemented
be invoked
enforced
применялись
apply
applicable
application
be used
implemented
be invoked
enforced
применению подлежит
is to be applied
to be applicable

Examples of using To be applicable in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
he said that relevant legislation must be adopted in order for the provisions of the Convention to be applicable.
в правовой системе Лесото, то необходимо принять соответствующее законодательство, чтобы положения Конвенции применялись.
The National Bank Law does not mention the principles of official- 24/140 statistics to be applicable for the statistical work in the Bank.
В законе о Нацбанке нет ничего о принципах официальной статистики, применимой в отношении статистической работы Банка.
Therefore, it cannot be said to be applicable, even by analogy,
Таким образом, нельзя утверждать, что она применима к международным гражданским служащим,
In its selection of discount rates to be applicable, the“D” Panel considered discount rates in the context of the economic conditions
При отборе применимых ставок дисконтирования Группа D рассматривала ставки дисконтирования в контексте экономической конъюнктуры
Mr. LALLAH said it was very gratifying to hear that the Covenant was held to be applicable to Belgium in respect of the incidents that had occurred in Somalia.
Г-н ЛАЛЛАХ говорит, что он весьма удовлетворен тем, что Пакт признан Бельгией применимым к инцидентам, имевшим место в Сомали.
the High Prosecutor's decision, holding the relevant seven-year time bar of the Code of Criminal Procedure to be applicable.
апелляцию Конституционный суд подтвердил решение Генерального прокурора, посчитав применимым соответствующий 7- летний срок, установленный Уголовно-процессуальным кодексом.
it appears to be applicable also in the event of an expulsion.
оно представляется применимым также в случае высылки.
may be considered to be applicable to declarations which interpret bilateral as well as multilateral treaties.
в котором дано это определение, применим к заявлениям, содержащим толкование как двусторонних, так и многосторонних договоров.
That clause does indeed appear to be applicable to the present situation
Как представляется, этот пункт действительно применим в данной ситуации
The Commission therefore considers the present draft article only to be applicable to a subset of disasters as defined in draft article 3 3.
В этой связи Комиссия считает, что настоящий проект статьи относится только к той категории бедствий, которая определена в проекте статьи 3 3.
The gtr is designed to be applicable to engines certified
Настоящие гтп предназначены для применения к двигателям, сертифицированным
Second, in order for the Geneva Protocol and Geneva Convention to be applicable, the parties to the arbitration both had to be subject to the jurisdiction of the States parties to the respective treaties.
Во-вторых, для применения Женевского протокола и Женевской конвенции стороны арбитражного разбирательства должны относиться к юрисдикции государств- участников этих международных договоров.
In order for article 59 to be applicable in these different cases,
Однако, для того чтобы статья 59 была применима в этих различных случаях, необходимо,
To be applicable such usages must be known
Чтобы быть применимыми, такие обычаи должны быть известными
It was recalled that, in order for international humanitarian law to be applicable, it had to be demonstrated that the situation amounted to an armed conflict.
Было отмечено, что для целей применимости международного гуманитарного права необходимо продемонстрировать, что ситуация равнозначна вооруженному конфликту.
However, in order for criminal provisions to be applicable, they must be supplemented in the national legislation by appropriate penalties.
Однако для применения положений уголовного характера необходимо включить дополнительно в национальное законодательство соответствующие меры наказания.
However, in order for criminal provisions to be applicable, they must be supplemented in the national legislation by appropriate penalties.
Вместе с тем для применения уголовно-правовых положений необходимо дополнительно предусмотреть в национальном законодательстве соответствующие меры наказания.
One way of demonstrating this commitment would be for the formal performance appraisal system to be applicable to all staff in the organization,
Одним из способов, позволяющих продемонстрировать такое отношение, является применение официальной системы служебной аттестации в отношении всех сотрудников организации,
as well as principles of international law, continue to be applicable in times of armed conflict.
также принципы международного права продолжают действовать в период вооруженного конфликта.
Depending on your security policy, you may find all three to be applicable to your situation.
В зависимости от используемой вами политики безопасности вы можете применить в вашей конкретной ситуации все три способа.
Results: 148, Time: 0.0824

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian