TO BE APPLICABLE in Arabic translation

[tə biː ə'plikəbl]

Examples of using To be applicable in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Such equality continues to be applicable to arrangements regarding legal separation
ويمتد سريان هذه المساواة إلى الترتيبات المتعلقة بالانفصال القانوني
The Commission therefore considers the present draft article only to be applicable to a subset of disasters as defined in draft article 3 of the present draft articles.
لذا ترى اللجنة أن مشروع المادة الحالي لا ينطبق إلا على مجموعة معينة من الكوارث على النحو المحدد في مشروع المادة 3 من مشاريع المواد الحالية
Accordingly, the Secretary-General proposed the following conditions of service to be applicable to ad litem judges.
وبناء على ذلك، اقترح الأمين العام تطبيق شروط الخدمة المبينة أدناه على القضاة
(ii) Cost-of-living differential factors for deferred retirement benefits to be applicable as from the date of separation;
Apos; تطبيق معاملات التغير في تكلفة المعيشة فيما يتعلق باستحقاقات التقاعد المؤجلة اعتبارا
It is suggested that this indicates that States do not expect their HRsL obligations to be applicable extraterritorially.
ويُعتقد أن ذلك يدل على أن الدول لا تتوقع أن تكون التزاماتها بموجب قانون حقوق الإنسان قابلة للتطبيق خارج حدودها الإقليمية
judges could decide for themselves what provisions they considered to be applicable.
يقرروا بأنفسهم ما هي الأحكام التي يعتبرونها قابلة للتطبيق
Norway intended to consult other interested Governments on the question of drafting a United Nations Declaration on minimum standard rules of protection to be applicable in all situations.
والنرويج تنوي التشاور مع حكومات أخرى مهتمة، بغرض وضع مشروع اعﻻن لﻷمم المتحدة بشأن قوانين نموذجية دنيا للحماية قابلة للتطبيق في جميع الحاﻻت
Draw up the sales offer and restricted bill of sale for all properties with legal problems to which the Joint Group considers Decree 290 to be applicable.
طرح عرض البيع وسندات المبيع المقيدة لجميع الممتلكات التي تتصل بها مشاكل قانونية ويرى الفريق المشترك أنه ينطبق عليها المرسوم ٢٩٠
Some of these financial arrangements will be incorporated into a separate set of financial rules to be applicable to the Office.
سوف تدرج بعض من هذه الترتيبات المالية في مجموعة مستقلة من القواعد المالية التي ستطبق على المكتب
Underpinning both DRR and adaptation strategies are generic approaches to integration that appear to be applicable across a range of hazards, sectors and governance levels.
وتقوم استراتيجيتا الحد من خطر الكوارث والتكيف كلتاهما على نُهج عامة للتكامل تبدو قابلة للتطبيق على مجموعة من الأخطار والقطاعات ومستويات الحوكمة
establish a single and universal set of new parameters for representation, to be applicable to all continents.
نحاول إقرار مجموعة وحيدة وشاملة من المعالم الجديدة للتمثيل، لكي تطبق على جميع القارات
While not domain-specific, they tend to be applicable to only a few classes of parallel problems.
في حين أنه من غير تعيين الميادين، فإنها تميل إلى تطبيق على عدد قليل فقط من فئات المشاكل التوازي
However, the Committee is deeply concerned that the State party considers it not to be applicable at present.
ولكن يساور اللجنة بالغ القلق لأنّ الدولة الطرف تعتبر تلك التشريعات غير قابلة للتطبيق في الوقت الحاضر
He supported efforts to simplify work contracts, and the intention of achieving a single set of regulations to be applicable across all United Nations bodies, funds and programmes, and urged that action should be undertaken to accelerate the harmonization and integration of conditions of service.
وأيد الجهود المبذولة لتبسيط عقود العمل، واعتزام التوصل إلى مجموعة واحدة من القواعد التي تنطبق على جميع هيئات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، وحث على اتخاذ إجراءات للإسراع بمواءمة ودمج شروط الخدمة
are determined by ISO, it is aimed to be applicable to all organizations, regardless of their size, types and the product or service sector in which they operate.
ISO تحدد هذه المعايير، إلا أنها تهدف إلى أن تنطبق على جميع المؤسسات، بغض النظر عن حجمها وأنواعها وقطاع المنتجات أو الخدمات التي تعمل فيها
(5) International environmental agreements and relevant rules of customary law may continue to be applicable in times of armed conflict to the extent that they are not inconsistent with the applicable law of armed conflict.
اﻷول ﻻتفاقيات جنيف ٥- يجوز أن تظل اﻻتفاقات البيئية الدولية وقواعد القانون العرفي ذات الصلة منطبقة في أثناء المنازعات المسلحة بالقدر الذي ﻻ تتنافى فيه مع القانون المطبق الخاص بالنزاع المسلح
Prior to signing international treaties on terrorism, Mexico had laws on human rights and refugees, which continue to be applicable independently of the fact that, according to the provisions of article 133 of the Constitution of the United Mexican States, the treaties are part of Mexican legislation.
قبل توقيع المعاهدات الدولية المتعلقة بالإرهاب، كانت لدى المكسيك قوانين بشأن حقوق الإنسان واللاجئين، لا تزال مطبقة بشكل مستقل عن كون المعاهدات، وفقا لأحكام المادة 133 من دستور الولايات المتحدة المكسيكية، تشكل جزءا من التشريع المكسيكي
As to limitation of action the court held German law to be applicable. The limitation period commenced, when the buyer gave notice about the lack of conformity in the detailed list of damages(article 39 CISG).
وفيما يتعلق بالتقادم المُسقط للدعاوى، قررت المحكمة انطباق القانون الألماني؛ وأن فترة التقادم بدأت عندما أرسل المشتري اشعارا بعدم المطابقة ضمن قائمة مفصلة بالأضرار(المادة 39 من اتفاقية البيع
The questions in Part One were conceived to allow the Group to gather information on which IHL principles are considered by States to be applicable to the use of munitions that may become ERW.
وصيغت الأسئلة الواردة في الجزء الأول على نحو يسمح للفريق بجمع المعلومات التي تستند إليها الدول للنظر في مدى انطباق مبادئ القانون الإنساني الدولي على استعمال الذخائر التي قد تصبح متفجرات من مخلفات الحرب
As indicated above, the terms of reference make provision for all rules applicable to investigations by the Investigations Division to be applicable to Procurement Task Force investigations, with the following two" derogations".
وكما هو موضح أعلاه، تنص الاختصاصات على أن جميع القواعد السارية على التحقيقات التي تجريها شعبة التحقيقات تسري على التحقيقات التي تجريها فرقة العمل المعنية بالمشتريات، مع" التقييدين التاليين"
Results: 146, Time: 0.0627

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic