TO CREATE A FRAMEWORK in Russian translation

[tə kriː'eit ə 'freimw3ːk]
[tə kriː'eit ə 'freimw3ːk]
создать рамки
to create a framework
establish a framework
для создания основы
to create a framework
the foundations for
to establish frameworks for
to create a basis for
создать основу
form the basis
to establish the basis
create the basis
create a framework
establish the framework
to developing a basis
to establish a baseline
to create a foundation
constitute the basis
заложена основа
laid the foundation
provides the basis
laid the basis
provided a framework
laid the groundwork
established the basis
the ground has been laid
создания рамок
establishing a framework
to create a framework
the creation of a framework
создать систему
establish a system
create a system
set up a system
the establishment of a system
institute a system
build a system
develop a system
the creation of a system
introduce a system

Examples of using To create a framework in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
grew out of its founding fathers' wish to create a framework for reflection and action as part of the struggle to protect the environment in general
сформировалось из стремления его основателей заложить основу для выработки мер по охране окружающей среды в целом
However, the specificity of this process has been not only to create a framework for political dialogue,
Вместе с тем особенность этого процесса заключается не только в том, что он направлен на создание основ для политического диалога, но и в том, что он также предусматривает
The agreement also served to create a framework for the development of a virtual learning programme offering students
Это соглашение направлено также на создание основы для разработки программы виртуального обучения, которое предоставит учащимся
The purpose of the Directives is to create a framework to combat discrimination based on the forbidden grounds
Цель директив заключается в создании основы для борьбы с дискриминацией, базирующейся на запрещенных основаниях,
It also aims to create a framework that allows the mobilization of know-how
Оно также направлено на создание рамочной основы, позволяющей мобилизовывать" ноухау"
will help to create a framework for east-west energy cooperation,
будет способствовать созданию основы для сотрудничества в области энергетики между Востоком
be coordination not just of the ideas but, especially, of the resources of a global partnership in order to create a framework for equality and opportunities,
но и особенно ресурсы глобальных партнерских отношений в целях создания основы для обеспечения равенства,
UNDP needs to create a framework that encourages its programme units to innovate,
ПРООН необходимо создать структуру, которая будет поощрять подразделения программы к тому,
who consistently expressed his Government's willingness to create a framework for greater cooperation with OHCHR,
который неизменно заявлял о готовности правительства его страны разработать рамочную программу расширения сотрудничества с Управлением,
environment began in 1996 as a part of a larger initiative to create a framework for research and policy on gender,
рамках более широкой инициативы, преследовавшей цели создания системы для проведения исследований
The objective is to create a framework which enables crossfertilization
Его цель заключается в том, чтобы создать рамки для взаимного обмена ресурсами
Requirements for progress would include necessary policy decisions by the Haitian leadership to help meet urgent needs and to create a framework for investment and development;
Непременными условиями прогресса являются принятие необходимых директивных решений руководством Гаити для содействия удовлетворению неотложных потребностей и для создания основы для инвестиций и развития;
in a mere three years, the international community managed to create a framework for concrete action to be taken in response to the common concern with the adverse effects of climate change.
в течение всего лишь трех лет международному сообществу удалось создать рамки для конкретных действий, которые нужно предпринять в связи с общей озабоченностью по поводу пагубных последствий климатических изменений.
Requirements for progress would include necessary policy decisions by the Haitian leadership to help meet urgent needs and to create a framework for investment and development;
Для обеспечения прогресса потребуется принятие гаитянским руководством необходимых политических решений с целью удовлетворения насущных потребностей и создания рамок для инвестиций и развития;
the larger significance of this technical work is that it has helped to create a framework in which the habits of cooperation to overcome differences of interest and seek common ground have
работы еще больше возрастает, так как она помогла создать систему, в которой за неполные 50 лет глубоко укоренились традиции сотрудничества в деле урегулирования противоположных интересов
The objectives are to create a framework enabling cross-fertilization
Его цели заключаются в создании рамок для регулярного взаимодействия
Another important suggestion was to create a framework to foster horizontal
Другим важным предложением стало создание основы для развития горизонтальных
Objectives: To create a framework enabling cross-fertilization and exchange of experience between river basins
Цели: Создание рамочной основы, обеспечивающей возможности для взаимного плодотворного сотрудничества
Our approach is to create a framework to allow various initiatives to contribute to the larger goal and to identify additional
Наш подход сводится к созданию механизма, который позволял бы всем инициативам вносить вклад в достижение более масштабной цели,
was meant to create a framework conducive to support for the international dialogue on decentralization,
а предназначена для создания благоприятных рамок для поддержки международного диалога по децентрализации,
Results: 54, Time: 0.0987

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian