TO CREATE A FRAMEWORK in Arabic translation

[tə kriː'eit ə 'freimw3ːk]
[tə kriː'eit ə 'freimw3ːk]
لإنشاء إطار
لخلق الإطار
إلى إيجاد إطار
ينشئ إطارا

Examples of using To create a framework in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Formation of the project team Server location in the European data center Using the latest technologies to create a Framework and a technical infrastructure Getting started on the enterprise directory Development and implementation of SMM
بناء فريق المشروع موقع خادم مركز البيانات الأوروبي بناء إطار وبنية تقنية مع أحدث التقنيات بدء دليل الأعمال تطوير SMM وتنفيذ في مجال الأعمال تطوير تطبيقات لنظامي Android
To create a framework for the use of special investigative techniques, in the absence of an international agreement
إنشاء إطار لاستخدام أساليب التحرّي الخاصة، في حال عدم وجود اتفاق
Revise the Charities and Societies Proclamation and Anti-Terrorism Proclamation to create a framework conducive to the work of NGOs and other civil society organizations, and ensure the protection of journalists and political opponents from all forms of repression(Belgium);
مراجعة الإعلان المتعلق بالجمعيات والمؤسسات الخيرية وإعلان مكافحة الإرهاب من أجل تهيئة إطار موات لعمل المنظمات غير الحكومية وسائر منظمات المجتمع المدني، وضمان حماية الصحفيين والمعارضين السياسيين من القمع أياً كان شكله(بلجيكا)
During the TOT course, Yashika received training on resilient MPA network design, coral disease, and worked with experts to create a framework for a bleaching response plan that can be adapted to most communities.
خلال دورة TOT، تلقت Yashika تدريباً على تصميم شبكة MPA المرنة، وأمراض الشعاب المرجانية، وعملت مع الخبراء لإنشاء إطار لخطة استجابة للتبييض يمكن تكييفها مع معظم المجتمعات
However, while dialogue with geographic groupings with the Arab world have been beneficial, they are not sufficient to create a framework for collective agreement on addressing jointly the problems and challenges facing both Europe and the Arab world.
وأن الحوارات التي تتم مع مجموعات جغرافية داخل الوطن العربي رغم فائدتها، إلا أنها ليست كافية لتُشكل إطاراً لتوافق جماعي على معالجة مشتركة للمشكلات والتحديات التي تواجه كلاً من أوروبا والعالم العربي
Working with the African Diaspora Program of the World Bank, the Office supported the initiative of the Pan-African Parliament to create a framework for engagement with parliamentarians of African descent worldwide.
وبالعمل مع البرنامج الأفريقي لمهاجري الشتات، قدم المكتب الدعم لمبادرة برلمان البلدان الأفريقية لإنشاء إطار على الصعيد العالمي للمشاركة مع البرلمانيين الذين هم من أصل أفريقي
The participants in the United Nations Millennium Summit, the International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development had decided, collectively, to create a framework for international cooperation.
وكافة الأطراف، التي شاركت في مؤتمر قمة الألفية للأمم المتحدة والمؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، قد قررت، بصورة جماعية، إنشاء إطار للتعاون الدولي
The League of Nations of 1925 and the United Nations of 1945, both emerging from great wars that wounded mankind, were manifestations of a determination to create a framework for international agreement that would foster dialogue and peace.
لقد كانت عصبة اﻷمم في عام ١٩٢٥ واﻷمم المتحدة في عام ١٩٤٥ البازغتين من حربين كبيرتين أصابتا البشرية بجراح، تعبيرا عن العزيمة على إنشاء إطار لﻻتفاق الدولي يعزز الحوار والسلم
of the ideas but, especially, of the resources of a global partnership in order to create a framework for equality and opportunities, bringing well-being to all corners of the global village.
بصورة خاصة لموارد شراكة عالمية، بغيةَ إيجاد إطار للمساواة والفرص، لتحقيق الرفاه في جميع أنحاء القرية العالمية
They also accepted a proposal to create a framework to monitor those commitments.
وقبلوا أيضا اقتراحا يرمي إلى إنشاء إطار لرصد هذه اﻻلتزامات
Furthermore, they agreed(para. 26) to create a framework for action created to:.
وعﻻوة على ذلك اتفقوا على وضع إطار للعمل من أجل ما يلي الفقرة ٦٢
I have to create a framework that you then fill in with your imagination.
يجب عليَّ أن أنشئ إطارًا لتقوموا أنتم بملئه بمخيلاتكم
The objective of element III is to create a framework structure for establishing public-private partnerships under the Basel Convention.
يهدف العنصر الثالث إلى خلق شكل إطاري لإنشاء شراكات عامة/خاصة في إطار اتفاقية بازل
ASEAN had established a Subcommittee on Space Technology and Applications to create a framework for enhancing collaboration in space technology and its applications.
وذكر أن منظمة أمم جنوب شرق آسيا قد أنشأت لجنة فرعية معنية بتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها لإيجاد إطار لزيادة التعاون في تكنولوجيا الفضاء وفي تطبيقاتها
The ASEAN and China Cooperative Operations in Response to Dangerous Drugs(ACCORD) is an attempt to create a framework for multilateral cooperation.
وتعتبر عمليات تعاون رابطة أمم جنوب شرقي آسيا والصين لمكافحة العقاقير الخطرة(خطة عمل أكورد) محاولة لوضع إطار للتعاون المتعدد الأطراف
Legislation was drafted for provisions relating to employment and the rights of employees and to create a framework for the enforcement of such rights.
وتمت صياغة تشريعات تنص على أحكام تتعلق بالعمالة وحقوق العاملين وترمي إلى تهيئة إطار لإنفاذ تلك الحقوق
Mr. Clements-Hunt concluded by stating that voluntary initiatives can be used to create a framework of understanding to promote best practice with respect to human rights.
كليمنتس- هونت بالإشارة إلى أن المبادرات الطوعية يمكن استخدامها لإنشاء إطار للتفاهم لتعزيز أفضل الممارسات فيما يتعلق بحقوق الإنسان
Legislation was passed in 2010 with provisions relating to employment and the rights of employees and to create a framework for the enforcement of such rights.
وتم في عام 2010 إقرار تشريع يتضمن أحكام تتعلق بالعمالة وحقوق العاملين وترمي إلى تهيئة إطار لإنفاذ تلك الحقوق
Recognizes the necessity to create a framework for action to place people at the centre of development and direct economies to meet human needs more effectively;
تقر بضرورة وضع إطار للعمل لجعل اﻹنسان مركز التنمية وتوجيه اﻻقتصادات لتلبية احتياجات اﻹنسان بفعالية أكبر
To create a framework for this purpose, the Special Representative intends to establish an independent media board, which will include representatives of the media and civil society.
ولوضع إطار لهذا الغرض، ينوي ممثلي الخاص إنشاء مجلس لوسائط الإعلام المستقلة سيضم ممثلين عن هذه الوسائط وعن المجتمع المدني
Results: 2945, Time: 0.0757

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic