TO CREATE A FRAMEWORK in German translation

[tə kriː'eit ə 'freimw3ːk]
[tə kriː'eit ə 'freimw3ːk]
Rahmen zu schaffen
to create a framework
to establish a framework
framework to create
Rahmenbedingungen geschaffen
Schaffung von Rahmenbedingungen

Examples of using To create a framework in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The Commission wishes to examine with the social partners the need to create a framework to complement national practices
Sie hat den Wunsch, mit den Sozialpartnern den Bedarf für die Schaffung eines Rahmens zur Ergänzung der einzelstaatlichen Gepflogenheiten und zur Untermauerung der
a matter for industry, it is for the public authorities to create a framework in which industrial activity can expand.
den staatlichen Stellen kommt die Aufgabe zu, die geeigneten Rahmenbedingungen zu schaffen, in denen sich die industriellen Tätigkeiten entwickeln können.
thereby helping to create a framework for more efficient customs procedures.
wodurch ein Beitrag zur Schaffung eines Rahmens für wirksamere Zollverfahren geleistet wurde.
The main objective of the Action is to create a framework that involves collaboration between experts in the many fields of science necessary for understanding efflux-mediated resistance at the molecular
Hauptziel der Aktion ist die Schaffung eines Rahmens für die Zusammenarbeit zwischen Experten der zahlreichen Wissenschaftsbereiche, die für das Verständnis der durch Efflux bedingten Resistenz auf molekularer
In writing.- Key points in the report are: to create a framework for the cultivation and use of protein plants in the EU
Schriftlich.- Wesentliche Punkte in diesem Bericht sind: die Schaffung eines Rahmens für den Anbau und die Verwendung von Eiweißpflanzen in der EU,
How to create a framework for leadership.
Den Rahmen für Führung schaffen.
In addition, the public sector needs to create a framework.
Zusätzlich braucht es noch die öffentliche Hand um Rahmenbedingungen zu schaffen.
This paper is intended to create a framework for a new co-ordinated strategy.
Diese Mitteilung soll den Rahmen für eine neue koordinierte Strategie schaffen.
To this end, it is necessary to create a framework for national regulations.
Hierfür muss ein Rahmen für die einzelstaatlichen Regelungen geschaffen werden.
The Protocol aims to create a framework for transboundary movements of living genetically modified organisms.
Durch dieses Protokoll sollen die Rahmenbedingungen für die grenzüberschreitende Verbringung von lebenden genetisch veränderten Organismen geschaffen werden.
We need politics to create a framework, which allows flexible working times
Für uns ist es besonders wichtig, dass die Politik Rahmenbedingungen schafft, die flexibles Arbeiten ermöglicht
The Commission's attempts to create a framework for a Community Shipping Policy date back to 1985.
Die Bemühungen der Kommission, einen Rahmen für die gemeinschaftliche Seever kehrspolitik zu schaffen, reichen bis ins Jahr 1985 zurück.
the Member States to create a framework for a European patent.
den Mitgliedstaaten arbeiten wir an der Aufstellung eines Rahmens für ein europäisches Patent.
We need to create a framework within which those engaged in the cultural sector can safeguard their livelihoods.
Wir brauchen Rahmenbedingungen, unter denen Kulturschaffende ihren Lebensunterhalt sichern können.
The Pillar is intended to create a framework for monitoring and comparing the individual Member States' employment and social indicators.
Die Säule sollte einen Rahmen für die Beobachtung/den Vergleich der Beschäftigungs- und Sozialindikatoren der einzelnen Mitgliedstaaten bilden.
The Commission's job is to create a framework where we can be assured that EU money is being spent appropriately.
Die Kommission muss einen Rahmen schaffen, der uns die Gewähr dafür bietet, dass die EU-Mittel zweckentsprechend ausgegeben werden.
Would it not perhaps be preferable to create a framework, to set out rules and to improve cooperation in defining policies?
Sollten bei der Politikfestlegung nicht vorzugsweise ein Rahmen geschaffen, Regeln aufgestellt und die Zusammenarbeit verbessert werden?
The European institutions have worked together for months to create a framework under the revised Lisbon Strategy that will foster regional development.
Die europäischen Institutionen haben sich in monatelanger partnerschaftlicher Zusammenarbeit bemüht, im Kontext der überarbeiteten Lissabon-Strategie günstige Rahmenbedingungen für die Entwicklung Ihrer Regionen zu schaffen.
The principles established in the Convention obligate states to take actions to create a framework for the development of children and adolescents.
Die festgehaltenen Grundsätze verpflichten Staaten, sich für die Schaffung von Rahmenbildungen zur Entwicklung von Kindern und Jugendlichen einzusetzen.
In January 2016 Deputy Prime Minister Zubko promised to create a framework by the end of the year for financing energy efficiency measures.
Vizepremierminister Zubko hat im Januar 2016 zugesagt, die Rahmenbedingungen für die Finanzierung der Energieeffizienzmaßnahmen bis Ende 2016 zu schaffen.
Results: 3247, Time: 0.0878

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German