TO INFORM THEM in Russian translation

[tə in'fɔːm ðem]
[tə in'fɔːm ðem]
сообщить им
inform them
tell them
let them
to notify them
to advise them
для информирования их
to inform them
to brief them
с тем чтобы информировать их
to inform them
с тем чтобы проинформировать их
to inform them
ознакомить их
to familiarize them
to acquaint them
to inform them
to sensitize them
them aware
to introduce them
их ознакомления
to familiarize them
introducing them
to inform them
сообщать им
inform them
tell them
уведомить их о

Examples of using To inform them in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
coordination unit which is available to the courts to inform them of the availability of places.
координации, который оказывает содействие судьям, информируя их о наличии мест.
3 and 12 of the draft resolution and to inform them of the following technical corrections to the text.
12 постановляющей части данного проекта резолюции и информирую их о следующих технических исправлениях в тексте.
The IRS began to mail letters to this group of taxpayers in August to inform them of the need to renew their ITINs in order to file a tax return,
Федеральная налоговая служба начала рассылку информации данной группе налогоплательщиков в августе, чтобы проинформировать их о необходимости обновления ITIN
My Special Representative has encouraged leaders of the factions personally to visit their combatants in order to inform them about the peace process
Мой Специальный представитель обращался к лидерам группировок с призывом лично посещать своих комбатантов, чтобы информировать их о мирном процессе
All participants in discussions agreed that the focus of new campaigns should be on more effective interaction with parents to inform them of the benefits of vaccination.
Все участники обсуждения согласились, что новые кампании должны быть больше сконцентрированы на взаимодействии с родителями, чтобы иметь возможность информировать их о пользе вакцинации.
The Chair was also asked to request that delegations include technical experts on population issues and to inform them about ways to access preliminary versions of the documentation for the session.
Председателю было также поручено просить делегации включить в свой состав технических экспертов по народонаселению и проинформировать их о возможностях ознакомления с предварительными вариантами документов сессии.
invited the secretariat to inform them about further actions in that regard.
предложило секретариату информировать их о любых дальнейших действиях в этом отношении.
appropriate actions to inform them about the Database.
принятия соответствующих мер по их информированию об этой базе данных.
Land Resources Planning and Development, the Government has written to the affected farmers to inform them of the situation.
развития земельных ресурсов правительство направило письма этим пострадавшим фермерам, чтобы информировать их о сложившейся ситуации.
This implied a duty for the country in which they resided to inform them of this right.
Это означает, что страна, в которой они проживают, обязана информировать их об этом праве.
Therefore, there is an urgent need to assist countries in these efforts and to inform them about existing information society measurement efforts in other countries.
Поэтому необходимы срочные меры по оказанию им помощи в их усилиях в этой области и по их информированию об усилиях по оценке параметров информационного общества, предпринимаемых в других странах.
reward competent staff and to inform them regularly of developments and decisions that are being taken in respect of the reorganization.
поощрять компетентных сотрудников и регулярно информировать их об изменениях и решениях, касающихся реорганизации.
Plan the follow-up with the stakeholders establishing a calendar of meetings in order to inform them.
Планируйте дополнительные мероприятия вместе с партнерами, установив календарь встреч для информирования их о состоянии дел.
other stakeholders, and to inform them of the mandate, priorities
другими заинтересованными сторонами и проинформировать их о мандате, приоритетах
The purpose of this note is to share with delegations reflections on the first part of the sixteenth session and to inform them of the proposed organization of work for the second part.
Цель настоящей записки заключается в доведении до сведения делегаций соображений, касающихся первой части шестнадцатой сессии, и информировании их о предлагаемой организации работы второй части.
The purpose of this note is to share with delegations reflections on the second part of the sixteenth session and to inform them of the proposed organization of work for the third part.
Цель настоящей записки заключается в доведении до сведения делегаций соображений, касающихся второй части шестнадцатой сессии, и информировании их о предлагаемой организации работы третьей части.
we will work for our readers, to inform them, to give impulses in the vast ocean of information.
мы будем работать для наших читателей, информировать их, давать импульсы в безбрежном океане информации.
including health care providers and doctors, to inform them about rare diseases.
включая врачей и представителей органов здравоохранения, для того чтобы информировать их о ситуации в области редких заболеваний.
The Team has recommended establishing a formal obligation on listed parties to abide by the sanctions and on States to inform them of the measures in place against them..
Группа рекомендовала установить официальные обязательства включенных в перечень сторон соблюдать санкции, а государств-- информировать их о мерах, принимаемых против них..
For the same purpose, the Foundation organized several meetings with Chilean NGOs in order to inform them about the issues discussed at the meeting.
С этой же целью Фонд организовал нескольких совещаний с участием чилийских неправительственных организаций, чтобы проинформировать их о вопросах, обсуждавшихся на совещании.
Results: 220, Time: 0.0872

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian