TO SOLVE THE PROBLEMS in Russian translation

[tə sɒlv ðə 'prɒbləmz]
[tə sɒlv ðə 'prɒbləmz]
решить проблемы
solve the problems
address
resolve the problems
address the problems
to address the challenges
resolve issues
tackle the problems
to overcome the problems
resolve the challenges
to deal
для решения проблем
to address
to address the problems
to address the challenges
to solve problems
to deal
issues
to tackle the problems
to resolve the problems
to tackle the challenges
for the solution of problems
решать задачи
solve problems
meet the challenges
address the challenges
solve tasks
deal with the challenges
to tackle the challenges
pursuing the objectives
урегулировать проблемы
to resolve the problems
to solve the problems
to resolve the issues
to address the issues
to address the problems
для решения задач
to meet the challenges
to address the challenges
for solving problems
for solving tasks
to tackle the challenges
order to overcome the challenges
for the solution of the problems
for the decision of problems
to deal with the tasks
для чтобы разрешить проблемы
to solve the problems
to resolve the problems
для разрешения проблем
to solve the problems
to resolve issues
по урегулированию проблем
to resolve the problems
to solve the problems
problem-solving
решать проблемы
solve problems
address
resolve problems
deal
challenges
tackle
problem-solving
to resolve issues

Examples of using To solve the problems in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
During the reporting period certain steps have been taken, with the support of donor organizations, to solve the problems of all these children, and to provide them with high quality education.
За отчетный период при поддержке донорских организаций были предприняты определенные меры для решения проблем всех этих детей и обеспечения для них доступа к высококачественному образованию.
The article proposes the use of the regular regime theory to solve the problems of unsteady mass transfer during the drying process.
Предложено использование положений теории регулярного режима для решения задач нестационарного массопереноса в процессе сушки.
And we will do our best to solve the problems and give you a satisfying answer.
И мы сделаем наше самое лучшее для того чтобы разрешить проблемы и дать вам сытный ответ.
Ms. Randrianarivony(Madagascar) said that the United Nations continued to solve the problems of decolonization, as an integral part of its values
Гжа Рандрианаривуни( Мадагаскар) говорит, что Организация Объединенных Наций продолжает решать задачи деколонизации, которые являются неотъемлемой частью ее ценностей
Effective for the enterprises to solve the problems in high cost,
Эффективен для предприятий, чтобы решить проблемы в высокой стоимости,
Clearly, the efforts that Africa is currently making to solve the problems of the present and to secure the future deserve the support
Очевидно, что те усилия, которые Африка в настоящее время прилагает для решения существующих проблем и обеспечения будущего, заслуживают поддержки
The simulation model serves as the tool to solve the problems of dynamic management of continuous multi-purpose business in system of forestry management.
Имитационная модель служит инструментом для решения задач динамического управления непрерывным многоцелевым лесопользованием в системе лесного менеджмента.
our own production of metal structures allows us to solve the problems of construction of industrial refrigerators,
собственное производство металлоконструкций позволяет решать задачи по строительству промышленных холодильников,
Consular Corps said that the Commission was trying its best to solve the problems encountered by permanent missions.
консульскому корпусу сказала, что ее управление делает все возможное для разрешения проблем, с которыми сталкиваются постоянные представительства.
UMT intends to solve the problems related to transportation of people who want to attend elections to polling stations.
СМП намерен решить проблемы, связанные с доставкой приднестровцев на избирательные участки, отведенные в этих целях.
I have several times seen that to solve the problems on my PC was like going uphill to a mountain top.
Я несколько раз видел, что для решения проблем на моем компьютере было похоже гору к вершине горы.
Concerning the suggestion to solve the problems by using Article 12 of the Agreement,
Что касается предложения по урегулированию проблем посредством использования статьи 12 Соглашения,
acquire skills necessary to solve the problems basing on the analysis of the market situation, the formation of a competitive product range.
иностранные студенты получают навыки, необходимые для решения задач, основываясь на анализе рыночной ситуации.
The scientific thought tried to solve the problems of breaking of the stable economic ties and deficit of many goods
Научная мысль региона в этот период пыталась решить проблемы разрыва устоявшихся экономических связей,
But the staff must also be trained to cope with social diversity, and must learn to solve the problems of discrimination and racism encountered in their everyday work.
Однако сотрудников необходимо также просвещать в вопросах социального многообразия и учить решать проблемы дискриминации и расизма, с которыми они ежедневно сталкиваются в своей работе.
The Government was in the process of adopting legislative measures to solve the problems stemming from unsanitary Roma settlements.
Правительство разрабатывает законодательные меры для решения проблем антисанитарных условий в поселениях, где проживают рома.
now they are using their knowledge to solve the problems of our industry.
теперь используют свои знания для решения задач нашего бизнеса.
Specifically, people asked the MP to solve the problems of gas supply and road renovation.
В частности, жители села попросили народного депутата решить проблемы с газификацией и ремонтом дорог.
attempts to solve the problems of the law of the sea outside the system of the 1982 Convention will harm the unified legal instrument on the law of the sea.
попытки решать проблемы морского права в отрыве от системы Конвенции 1982 года наносят ущерб единому правопорядку в Мировом океане.
Thus, it is the duty of Congress to solve the problems arising in society,
Таким образом, это обязанность Конгресса для решения проблем, возникающих в обществе,
Results: 274, Time: 0.0945

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian