TO SOLVE THE PROBLEMS in Czech translation

[tə sɒlv ðə 'prɒbləmz]
[tə sɒlv ðə 'prɒbləmz]
řešit problémy
solve problems
problem-solving
to deal with the problems
to tackle the problems
resolve the problems
to address the problems
problem solver
address issues
vyřešit problémy
solve the problems
resolve the problems
handle troubles
řešení problémů
problem solving
troubleshooting
problem-solving
solutions to the problems
resolving the problems
resolution of problems
addressing the challenges
issue resolution
k vyřešení problému
to solve the problem
to resolve the problem
k řešení problému
to solve the problem
to address the problem

Examples of using To solve the problems in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
we need to take on this huge responsibility because we need to solve the problems together for the sake of the Baltic Sea.
my musíme tuto velikou zodpovědnost přijmout, neboť je nutné, abychom v zájmu Baltského moře řešili problémy společně.
In fact, it is necessary to genuinely enforce the administration of public matters at multiple levels to solve the problems facing the territory, regardless of the existing administrative barriers.
Je totiž třeba skutečně prosazovat správu věcí veřejných na více úrovních, abychom vyřešili problémy území bez ohledu na administrativní bariéry.
I have several times seen that to solve the problems on my PC was like going uphill to a mountain top.
Jsem několikrát viděl, že pro řešení problémů na mém PC to jako jít do kopce k vrcholu hory.
However, the downside is that the days taken to solve the problems rose, on average, from 53 to 69 days.
Stinnou stránkou je však skutečnost, že počet dní potřebných k vyřešení problémů se v průměru zvýšil z počtu 53 dní na 69.
Croatia worked to solve the problems.
Chorvatsko usilovalo o vyřešení těchto problémů.
who are really only masking their own failure to solve the problems they are facing of immigration,
kteří ve skutečnosti pouze maskují svou vlastní neschopnost řešit problémy, jimž čelí, tj. přistěhovalectví,
its relationship with France than to a genuine desire to solve the problems that had led to the war.
jeho vztahů s Francií, než opravdového přání vyřešit problémy, jež ved"ly k válce.
it is required to solve the problems of our planet, where the destructive power of stockpiled nuclear warheads equals a ton of dynamite for each person.
si doba žádá řešení problémů naší planety, kde je tolik nukleárních hlavic, že se jejich ničivá síla rovná tuně dynamitu na osobu.
subsequently allowing us to prepare for the future and of helping us to solve the problems of global warming.
následně nám umožňuje připravit se na budoucnost a zároveň nám pomáhá vyřešit problémy globálního oteplování.
as well as efficient ways to solve the problems that may occur,
stejně jako účinných způsobů řešení problémů, které se mohou vyskytnout,
the Commission could help to solve the problems without us having to resort to the urgent procedure that the Commission originally proposed.
Komise mohla pomoci vyřešit problémy, aniž bychom se museli uchylovat k postupu naléhavosti, který Komise původně navrhovala.
it is required to solve the problems of our planet, equals a ton of dynamite for each person.
kde je tolik nukleárních hlavic, že se jejich ničivá síla přestože si doba žádá řešení problémů naší planety.
What we need now is a package of the magnitude which we had in the past from Jacques Delors, who at a certain moment came forward with a package of European economic and monetary union, or the internal market, to solve the problems.
Abychom tyto problémy vyřešili, potřebujeme balíček takového významu, s jakým svého času přišel Jacques Delors, který vytvořil balíček evropské hospodářské a měnové unie nebo vnitřního trhu.
we have to try to solve the problems with Russia via dialogue rather than confrontation.
musíme usilovat o řešení problému s Ruskem raději prostřednictvím dialogu než konfrontace.
I would like to stress that the procedure for concluding bilateral agreements with third countries gives us a unique opportunity to demonstrate that the European Union is able to solve the problems of its citizens in their interest,
Rád bych zdůraznil, že postup uplatňovaný při uzavírání dvoustranných dohod se třetími zeměmi nám dává jedinečnou příležitost ukázat, že Evropská unie je schopna řešit problémy svých občanů v jejich zájmu,
it urgently needs to solve the problems of Internet service providers
naléhavě musí vyřešit problém poskytovatelů internetových služeb
making it a priority to solve the problems at national level,
zaprvé stanovit jako prioritu vyřešení problémů na národní úrovni
You don't know how to solve the problem and you're terrified because people will die.
Nevíš, jak vyřešit problém a jsi vyděšen, protože lidé budou umírat.
The Führer has ordered Tanz to solve the problem of Warsaw. And because of our failure.
A kvůli našemu selhání Vůdce nařídil generálu Tanzovi vyřešit problém Varšava.
Maybe the way to solve the problem.
cestou jak řešit problémy.
Results: 48, Time: 0.0845

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech