WHOSE HANDS in Russian translation

[huːz hændz]
[huːz hændz]
чьи руки
whose hands
чьих руках
whose hands
чьими руками
whose hands

Examples of using Whose hands in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Most of his fortune was lost by the dishonest speculation of an uncle, in whose hands Wilson had carelessly left it.
Большая часть его состояния была потеряна им вследствие преступных спекуляций его дяди, в чьи руки Уилсон по небрежности отдал свои дела.
now there is democracy, but in whose hands is Libyan oil?
в стране провозглашена демократия, но в чьих руках сегодня ливийская нефть?
who are those who harden their hearts and into whose hands they will be finally delivered.
объяснят христиане, кто ожесточил свое сердце и в чьи руки они в итоге попадут.
irrespective of whose hands they are in.
независимо от того, в чьих руках оно находится.
implies efforts made also by those in whose hands, at different times, the destiny of Russia had and has been.
требует усилий, в том числе и от тех, в чьи руках в разные времена оказывалась судьба России.
It is they, through whose hands the great amount of objects of world culture passes by,
Именно они, через руки которых проходят целые пласты мировой культуры,
The executioners- his henchmen, whose hands were bloody up to their elbows,
Па лачи- приспешники, у которых руки были по локоть в крови,
Hearing this, even the young master, whose hands were being pulled on by the male salesperson, turned to look at me.
Услышав ее слова, молодой господин, которого за руки тряс продавец, обернулся и посмотрел на меня.
merciless forest spirits, in whose hands the man was a simple little grain of sand?
беспощадных духов леса, в руках которых человек был простой незначительной песчинкой?
In the upper right corner of the composition there are women-workers of the rear, whose hands forged victory over fascism during the Great Patriotic War.
В правом верхнем углу композиции видны женщины- труженицы тыла, руками которых ковалась победа над фашизмом в годы Великой отечественной войны.
Actually, there is nothing difficult here if you understand the tools used by the Archons, in whose hands most of the Earth's capital is concentrated.
На самом деле ничего сложного здесь нет, если понимаешь сам инструментарий, используемый Архонтами, в руках которых сосредоточена большая часть земного капитала.
The designer strives to present the mood with help of important image of Sweden doll whose hands are mutilated by the doll as she is.
Дизайнер старается представить свое настроение через знаковые образы шведской куклы, руки которой изувечены такой же куклой, как и она сама.
Let us close the door in the face of those whose hands are smeared with the blood of innocent victims
Давайте закроем дверь перед теми, чьи руки обагрены кровью невинных жертв,
The thing is, in whose hands the instrument is: someone turns his creativity into showbiz
Все дело в том, в чьих руках инструмент: кто-то превращает свое творчество в шоубиз
of the Adepts of the Right- in whose hands the weird secrets of the real meaning are safe- understand the"black" evocations.
Адептов Правого Пути- в чьих руках вещие секреты действительного значения находятся в сохранности- мало тех, кто понимают“ черные” вызывания.
Creator, whose hands built our cities, plants, mines in the most difficult desert conditions.
Созидателе, чьими руками в сложнейших условиях пустыни построены наши города, заводы, рудники.
who was extremely careful with my boy, and by the way, from whose hands I received the results proving that I'm pregnant(I found that from him)!!!
который проявил к моему мальчику большое внимание и, кстати, из рук которого я получила результат лабораторного анализа, свидетельствующий о моей беременности эту новость я узнала от него!!!
in the light of any relevant request from the delegations, in whose hands the Chair remains fully.
в свете любой соответствующей просьбы делегаций, в чьем распоряжении председательство остается в полной мере.
he said that the penalty prescribed under Decree No. 109 was designed to differentiate between criminals whose hands had been amputated
оратор говорит, что наказание, предусмотренное в Указе№ 109, направлено на проведение различия между преступниками, рука которых была ампутирована в форме наказания,
the draft Guide did not make it clear in whose hands the assets had to constitute inventory.
являться оборудованием, а в проекте руководства четко не говорится, в чьих руках должны находиться активы, чтобы считаться инвентарными запасами.
Results: 56, Time: 0.0444

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian