BE DISSOLVED in Slovak translation

[biː di'zɒlvd]
[biː di'zɒlvd]
byť rozpustený
be dissolved
be reconstituted
rozpustiť
dissolve
melt
to disband
thaw
be reconstituted
byť rozviazané
be dissolved
byť zrušené
be cancelled
be annulled
be abolished
be lifted
be repealed
be withdrawn
be revoked
be rescinded
be deleted
be cleared
sa rozpúšťa
melts
to dissolve
bol zborený
was broken down
be dissolved
was thrown down
byť rozpustená
be dissolved
be reconstituted
byť rozpustené
be dissolved
be reconstituted
rozpúšťať
dissolve
liquifying
byť demontovaná
be dismantled
be removed
be dissolved
be disassembled

Examples of using Be dissolved in English and their translations into Slovak

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In no way will parliament be dissolved.
V takomto prípade parlament nebude rozpustený.
After that, all the insects can be dissolved in the same-colored Block with the tongue.
Po tom, všetok hmyz môžu byť rozpustený v rovnakej-farebné bloky s jazykom.
When the stevia extract has to be dissolved in a liquid, ultrasound is a fast
Keď sa extrakt Stevia musí rozpustiť v kvapaline, ultrazvuk je rýchla
Powder for the preparation of hot medicinalDrink should be dissolved in a glass of hot water
Prášok na prípravu horúcich liečivých prípravkovNápoj by mal byť rozpustený v pohári horúcej vody
A valid Christian marriage, if consummated, cannot be dissolved by any human power
Uznané a dokonané manželstvo medzi pokrstenými nemôže byť rozviazané nijakou ľudskou mocou
For example, effervescent granulate can be dissolved in 500 to 750 ml of water
Môžete napríklad rozpustiť šumivý granulát v 500 až 750 ml vody a popíjať ho v
It can not only be dissolved and reprocessed, but also not very damaging to the environment.
Môže len byť rozpustený a prepracovaný, ale tiež nie je veľmi škodlivé pre životné prostredie.
A marriage which is ratified and consummated cannot be dissolved by any human power
Uzavreté a dokonané manželstvo nemôže byť rozviazané nijakou ľudskou mocou
Acetylene must be dissolved in a solvent(commonly used acetone)
Acetylén musí byť rozpustený v rozpúšťadle(bežne používanom acetóne)
Gliolan powder should be dissolved in 50 ml tap water by a nurse
Prášok Gliolan má rozpustiť zdravotná sestra alebo lekárnik v 50 ml pitnej vody
can under certain circumstances- for the sake of a higher good- be dissolved(privilegium Paulinum).
za istých podmienok- v záujme vyššieho dobra- môže byť zrušené(privilegium Paulinum).
If this earthly tabernacle of habitation be dissolved, we have one already waiting.".
Ak by tento pozemský dom stánu bol zborený, máme iný čakajúci.".
The granules should be dissolved in a glass of cool water,
Granulát musí byť rozpustený v pohári studenej vody,
The extract can also be dissolved in a liquid or mixed with food- tea,
Extrakt možno aj rozpustiť v tekutine či zmiešať s jedlom- čaj, džús,
consummated cannot be dissolved by any human power
zavŕšené manželstvo nemôže byť rozviazané nijakou ľudskou mocou
queen can be dissolved by no power, human or divine!
kráľovnej nemôže byť zrušené žiadnou mocou, ľudskou ani božskou!
For use during surgery, it must be dissolved in the water provided to form a solution, which is used to soak the sponge.
Pre chirurgické použitie musí byť rozpustený vo vode na roztok, ktorý sa používa na namočenie špongie.
The same applies if oil is part of the process as some rubber types may be dissolved by oil.
To isté platí, ak sa v rámci procesu používa olej, pretože niektoré typy gumy sa môžu v oleji rozpúšťať.
For we know that if our earthly house of this tabernacle be dissolved, we have a building of.
Vieme, že keby nᚠpozemský dom stánu bol zborený, máme stavänie od.
An adult dog can be dissolved in a warm broth of herbs: chamomile, thyme.
dospelý pes môže byť rozpustený v teplom odvar z byliniek: harmančeka, tymianu.
Results: 217, Time: 0.0585

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak