DIFFICULTIES FACED in Slovak translation

['difikəltiz feist]
['difikəltiz feist]
ťažkosti ktorým čelia
problémy ktorým čelia
ťažkosti ktorým čelí
ťažkostí ktorým čelí
ťažkostí ktorým čelia

Examples of using Difficulties faced in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
This influx of illegal immigrants is adding new challenges to the already severe financial and social difficulties faced by those Member States.
Tento prílev nelegálnych prisťahovalcov prináša nové problémy pre tie členské štáty, ktoré už majú závažné finančné a sociálne ťažkosti.
This influx of irregular immigrants is adding new challenges to the already severe financial and social difficulties faced by those Member States.
Tento prílev neregulárnych prisťahovalcov prináša nové problémy pre tie členské štáty, ktoré už majú závažné finančné a sociálne ťažkosti.
The scheme will help alleviate the difficulties faced by Lithuanian businesses affected by the current situation without giving rise to any undue distortions of competition”,
Táto schéma štátnej pomoci umožní zmierniť ťažkosti, ktorým čelia slovenské podniky zasiahnuté súčasnou finančnou krízou bez toho, aby došlo k nežiaducemu narúšaniu hospodárskej súťaže“,
I must highlight the difficulties faced by regional and local authorities in securing the release of funds that would enable them to provide their part of the financing of projects subsidised by EU funding.
musím zdôrazniť ťažkosti, ktorým čelia regionálne a miestne orgány, pokiaľ ide o zabezpečenie uvoľňovania finančných prostriedkov, ktoré by im umožnili poskytovať svoj podiel financovania projektov dotovaných z prostriedkov EÚ.
The Regulation thus deals with one of the main obstacles highlighted by the implementation of the Directive: the difficulties faced by a national body trying to bring an injunction directly in another Member State.
Nariadenie tým rieši jednu z hlavných prekážok, ktorá bola zdôraznená pri zavádzaní smernice: ťažkosti, ktorým čelí vnútroštátny orgán v prípade, že priamo žiada o vydanie súdneho príkazu v inom členskom štáte.
Competition Commissioner Neelie Kroes said:“This measure will help alleviate the difficulties faced by UK businesses affected by the current situation without giving rise to disproportionate distortions of competition.
Táto schéma štátnej pomoci umožní zmierniť ťažkosti, ktorým čelia slovenské podniky zasiahnuté súčasnou finančnou krízou bez toho, aby došlo k nežiaducemu narúšaniu hospodárskej súťaže“, povedala komisárka pre hospodársku súťaž Neelie Kroesová.
The Commission may establish by means of implementing acts transitional arrangements to address difficulties faced by a Member State in satisfying the requirements of paragraph 2 as a result of specific national circumstances.
Komisia môže prostredníctvom vykonávacích aktov stanoviť prechodné opatrenia na vyriešenie ťažkostí, ktorým čelí členský štát pri dodržiavaní požiadaviek odseku 2 v dôsledku osobitných vnútroštátnych okolností.
However, the Commission is committed to tackling the difficulties faced by some providers of SSGI with the interpretation of the single market rules, including under the forthcoming Single Market Act,
Komisia je však odhodlaná riešiť ťažkosti, ktorým čelia niektorí poskytovatelia SSVZ s interpretáciou pravidiel jednotného trhu vrátane pravidiel pripravovaného zákona o jednotnom trhu,
That is why the Member States shall ensure that their competent authorities can take appropriate measures to minimise the difficulties faced by such victims,
Členské štáty preto zabezpečia, aby ich príslušné orgány mohli prijať príslušné opatrenia na minimalizáciu ťažkostí, ktorým čelia tieto obete, najmä v súvislosti s prístupom k informáciám o právach obetí
Transitional arrangements may be laid down in accordance with the procedure referred to in Article 24(2) to address difficulties faced by a Member State in satisfying the requirements of paragraph 2 as a result of specific national circumstances.
V súlade s postupom ustanoveným v článku 24 ods. 2 je možné stanoviť prechodné opatrenia na vyriešenie ťažkostí, ktorým čelí členský štát pri napĺňaní požiadaviek odseku 2 v dôsledku osobitných vnútroštátnych okolností.
The scheme will help alleviate the difficulties faced by Maltese businesses affected by the current situation without giving rise to any undue distortions of competition”,
Táto schéma štátnej pomoci umožní zmierniť ťažkosti, ktorým čelia slovenské podniky zasiahnuté súčasnou finančnou krízou bez toho, aby došlo k nežiaducemu narúšaniu hospodárskej súťaže“,
In addition to the difficulties faced by NFCs, small financials
Okrem ťažkostí, ktorým čelia nefinančné protistrany, malé finančné subjekty
Welcomes the Commission's determination to address the lack of tax coordination within the EU, in particular the difficulties faced by SMEs as a result of the complexity of differing national VAT regulations;
Víta odhodlanie Komisie riešiť nedostatok koordinácie v oblasti daní v rámci EÚ, najmä ťažkosti, ktorým čelia MSP v dôsledku zložitosti rozdielnych vnútroštátnych predpisov v oblasti DPH;
Competition Commissioner Neelie Kroes said"The scheme will help alleviate the difficulties faced by Austrian businesses affected by the current credit crunch without giving rise to any undue distortions of competition”.
Táto schéma štátnej pomoci umožní zmierniť ťažkosti, ktorým čelia slovenské podniky zasiahnuté súčasnou finančnou krízou bez toho, aby došlo k nežiaducemu narúšaniu hospodárskej súťaže“, povedala komisárka pre hospodársku súťaž Neelie Kroesová.
The scheme will help to alleviate difficulties faced by Slovak businesses affected by the current financial crisis without giving rise to any undue distortions of competition”,
Táto schéma štátnej pomoci umožní zmierniť ťažkosti, ktorým čelia slovenské podniky zasiahnuté súčasnou finančnou krízou bez toho, aby došlo k nežiaducemu narúšaniu hospodárskej súťaže“,
In response to the difficulties faced by the financial sector as a result of the sovereign debt crisis,
V reakcii na problémy, ktorým čelí finančný sektor v dôsledku krízy štátneho dlhu,
deadline extensions, the difficulties faced during implementation had a direct negative impact on the level
predĺženia lehôt, ťažkosti pri realizácii mali priamy nepriaznivý vplyv na úroveň
The difficulties faced by the shipyards had started in the 1990s,
Ťažkosti lodeníc sa začali v deväťdesiatych rokoch minulého storočia,
I have seen firsthand the difficulties faced by these individuals when accessing public toilets
ne-binárnymi osobami som sa sám presvedčil o ťažkostiach, ktorým čelia tieto osoby, keď chcú použiť verejnú toaletu
Our agriculture must evolve gradually and by responding to the difficulties faced by our farmers, who are key players not only in our rural areas but also in our cities.
Naše poľnohospodárstvo sa musí rozvíjať postupne a tak, aby reagovalo na ťažkosti našich poľnohospodárov, ktorí sú kľúčovými aktérmi nielen vo vidieckych oblastiach, ale aj v našich mestách.
Results: 64, Time: 0.0584

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak