DO NOT REPLACE in Slovak translation

[dəʊ nɒt ri'pleis]
[dəʊ nɒt ri'pleis]
nenahrádzajú
do not replace
do not substitute
are not a substitute
shall not replace
shall not substitute
nenahradzujú
does not replace
nenahradia
replaced
cannot replace
are no substitute
nemôžu nahradiť
cannot replace
cannot substitute
doesn't replace
cannot compensate
nenahrádza
does not replace
does not substitute
is not a substitute
shall not replace
is not a replacement
shall not substitute
will not replace
does not compensate
does not load
is not replacing
nie je nahradiť
is not to replace
not substitute that
does not replace
is not a replacement
will not replace
nebudú nahrádzať

Examples of using Do not replace in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ADRs do not replace the possibility of court action,
ADR nenahrádza možnosť súdneho riešenia,
support the actions of individual countries, but do not replace them.
podporujú aktivity jednotlivých krajín, ale nenahrádzajú ich.
As the Exhortation Amoris Laetitia points out,“Schools do not replace parents, but complement them.
Ako pripomína Apoštolská exhortácia Amoris laetitia,«Škola nenahrádza rodičov, len ich dopĺňa.
can significantly ease the symptoms of cystitis, but do not replace the treatment.
môžu výrazne zmierniť príznaky cystitídy, ale nenahrádzajú liečbu.
The 28th regime may be defined as rules which do not replace national rules
Tento 28. režim je právny rámec pravidiel EÚ, ktorý nenahrádza národné pravidlá,
It ensures that the structural funds do not replace the public or equivalent structural expenditure by a Member State.
Zabezpečuje, aby štrukturálne fondy nenahradili verejné alebo rovnocenné štrukturálne výdavky členského štátu.
It requires that contributions from the Structural Funds do not replace public expenditure by Member States,
Podľa tejto zásady sa vyžaduje, aby príspevky zo štrukturálnych fondov nenahrádzali verejné výdavky členských štátov,
Also, do not replace the things that they have lost
A tiež, nenahraď veci, ktoré stratia
They do not replace your normal diet,
Že nemôže nahradiť svojej bežnej strave,
They do not replace funding programmes
Nemajú byť náhradou programov na financovanie
Do not replace it with any other kinds, for example, quick-acting glue"Moment" here will be inappropriate.
Nenahrádajte ho inými druhmi, napríklad rýchlo pôsobiace lepidlo"Moment" tu bude nevhodné.
The rules on social security coordination do not replace national systems with a single European one.
Týmto nariadením o koordinácii systémov sociálnej bezpečnosti sa nenahrádzajú vnútroštátne systémy za jednotný európsky systém.
These social security coordination rules do not replace national systems with a single European one.
Týmto nariadením o koordinácii systémov sociálnej bezpečnosti sa nenahrádzajú vnútroštátne systémy za jednotný európsky systém.
Circumstances do not replace titanium condenser,
Okolností nie nahradiť titanium kondenzátor,
temperatures for a long period of time, and when you do not replace the fluids you lose.
je človek vysokým teplotám vystavený dlhodobejšie a nedochádza k nahradzovaniu stratených tekutín.
These standards do not replace our other advertising policies(for example,
Tieto normy nenahrádzajú naše ďalšie pravidlá reklamy(vzťahujúce sa napríklad na službu AdWords
On the other hand, voluntary schemes do not replace the need for proper regulatory frameworks within WTO to ensure that basic minimum standards are met in all trading relationships between countries.
Na druhej strane dobrovoľné systémy nenahrádzajú potrebu riadnych regulačných rámcov v rámci WTO, aby sa zabezpečilo, že vo všetkých obchodných vzťahoch medzi krajinami budú dodržiavané základné minimálne štandardy a normy.
Although these methods do not replace preventative medical examinations,
Hoci tieto metódy nenahradia preventívne lekárske prehliadky,
Calls on the Commission to guarantee that Member States do not replace their own policies
Žiada Komisiu, aby zaručila, že členské štáty nebudú nahrádzať vlastné politiky
Even if the SPS and cross-compliance do not replace existing EU and national environmental legislation which applies to farmers, it is clear that they help farmers to better
Aj keď SPS a krížové plnenie nenahrádzajú existujúce environmentálne právne predpisy EÚ a existujúce vnútroštátne environmentálne právne predpisy,
Results: 101, Time: 0.0742

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak