HAS SET OUT in Slovak translation

[hæz set aʊt]
[hæz set aʊt]
stanovila
set
established
laid down
provided
identified
defined
determined
fixed
stipulated
specified
vyrazil
set off
went
left
took off
started out
knocked out
headed
hit
vytýčila
set out
outlined
identified
WTD
establish
sa vydal
set out
was issued
embarked
took
married
to go
released
was given
is delivered
stanovil
set
established
laid down
provided
determined
defined
stipulated
fixed
specified
identified
boli stanovené
were set
were established
were determined
were fixed
were laid down
been defined
provided
were identified
has set
were imposed
stanovuje
provides
sets
lays down
establishes
stipulates
states
determines
specifies
defines
fixes
vymedzila
defined
set out
identified
determines
specifying

Examples of using Has set out in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The EU strategy for sustainable aquaculture2 adopted in 2002 has set out policy directions to promote the growth of aquaculture.
V stratégii EÚ pre udržateľný rozvoj akvakultúry2 prijatej v roku 2002 sa stanovuje smerovanie politiky na podporu rastu akvakultúry.
which assesses whether the objectives it has set out are likely to be achieved;
posudzuje sa, či je dosiahnutie v ňom uvedených cieľov pravdepodobné;
a destroyer of nations has set out;
vyrazil ničiteľ národov, vyšiel zo svojho ležiska.
Also, in the EU 2012-2016 Strategy on Trafficking in human beings, the EU has set out 40 concrete and practical measures against trafficking in human beings, putting the protection and rights of the victims at the forefront.
Okrem toho, v stratégii EÚ na roky 2012- 2016 zameranej na odstránenie obchodovania s ľuďmi EÚ stanovila 40 konkrétnych a praktických opatrení proti obchodovaniu s ľuďmi, pričom kládla dôraz na ochranu obetí a ich práva.
The EU has set out and will actively promote its position with regard to parameters in Council Conclusions of December 2009
stanovila a bude aktívne presadzovať svoju pozíciu, pokiaľ ide o parametre uvedené v záveroch Rady z decembra 2009
The Commission has set out plans to make available maps of these sites,
Komisia vytýčila plány na sprístupnenie máp takýchto lokalít,
In addition to the commitments in this Privacy Statement, Align has set out a Binding Corporate Rules(BCR) program which establishes
Okrem záväzkov plynúcich z tohto Prehlásenia o ochrane osobných údajov spoločnosť Align stanovila Záväzné korporačné pravidlá(angl.
this is precisely why Mr Simpson's report has set out these new directions and requirements.
spoľahlivé údaje, a práve preto správa pána Simpsona stanovuje tento nový smer a nové požiadavky.
The Commission has set out priorities for early childhood education
Komisia stanovila priority pre predškolské vzdelávanie
The European Committee of the Regions(CoR) has set out its demands for the European Green Deal,
Európsky výbor regiónov(VR) stanovil svoje požiadavky na európsky ekologický dohovor,
The Commission has set out the EU's economic and social priorities for 2019,
Komisia stanovila hospodárske a sociálne priority EÚ na nasledujúci rok,
In the Smart Mobility Device domain, Hyundai has set out strategies to maintain its competitiveness in the core manufacturing business by bolstering profitability in ICE vehicles and securing leadership in electrification.
V oblasti inteligentných prostriedkov mobility Hyundai stanovil stratégie na udržanie svojej konkurencieschopnosti v hlavnej oblasti výroby automobilov zvýšením ziskovosti pri automobiloch poháňaných spaľovacím motorom a zabezpečením vedúceho postavenia v oblasti elektrifikácie.
In its two decisions the Commission has set out the methodology to calculate the value of the undue competitive advantage enjoyed by Fiat
Komisia vo svojich dvoch rozhodnutiach stanovila metodiku na výpočet hodnoty nenáležitej konkurenčnej výhody, ktorú požívali spoločnosti Starbucks
it is true that Parliament has set out a series of demands- which have been a kind of a wish list,
je pravda, že Parlament stanovil sériu požiadaviek- ktoré boli do istej miery akýmsi zoznamom želaní-
revised work arrangements that this report has set out.
upravené pracovné metódy, ktoré táto správa stanovila.
The Commission also believed that the objective of ensuring a high level of protection in the Community has been achieved since the Directive has set out some of the highest standards of data protection in the world.
Komisia tiež považovala cieľ zaručiť vysokú úroveň ochrany v Spoločenstve za splnený, keďže smernica stanovila normy ochrany údajov, ktorých úroveň patrí k najvyšším na svete.
the Commission has set out conditions it must fulfil.
Komisia stanovila podmienky, ktoré musí splniť.
Pharaoh's army which has set out to help you will return to its own land, Egypt.
Veruže sa faraónovo vojsko, ktoré vyrazilo vám na pomoc, vráti do svojej krajiny, do Egypta.
Section 1 has outlined the way in which the text was prepared, and has set out the role of the working group of Member States experts set up under the 2001 Recommendation.
V prvej časti bol priblížený spôsob, akým bolo znenie pripravené, a stanovená úloha pracovnej skupiny odborníkov z členských štátov zriadenej na základe odporúčania z roku 2001.
In our Energy Union Strategy the Commission has set out the key actions needed to secure Europe's energy supply
V našej stratégii pre energetickú úniu Komisia stanovila kľúčové opatrenia potrebné na zabezpečenie dodávok energie
Results: 88, Time: 0.0866

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak