NORMAL CONDITIONS in Slovak translation

['nɔːml kən'diʃnz]
['nɔːml kən'diʃnz]
normálnych podmienok
normal conditions
normal circumstances
ordinary conditions
natural conditions
normal terms
standard conditions
bežných podmienok
normal conditions
ordinary conditions
standard conditions
customary conditions
usual conditions
normálnych okolností
normal circumstances
normal conditions
ordinary circumstances
normal times
normal situations
normally
normal scenarios
usual circumstances
normal cases
ordinary conditions
obvyklých podmienok
normal conditions
usual conditions
the usual terms
normálnom stave
normal state
normal condition
normality
zvyčajných podmienok
normal conditions
the usual conditions
the usual terms
štandardných podmienkach
standard conditions
standard terms
normal conditions
bežných okolností
normal circumstances
ordinary circumstances
normal conditions
normal times
normálnych podmienkach
normal conditions
normal circumstances
natural conditions
normálne podmienky
normal conditions
bežné podmienky
obvyklé podmienky

Examples of using Normal conditions in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I would practice at night under normal conditions.
Hodí sa pre nocovanie v bežných podmienkach.
For use in normal conditions.
Použitie v bežných podmienkach.
These pure mineral oils for the lubrication of piston engines operate under normal conditions.
Čisté minerálne oleje pre piestové motory pracujúce v bežných podmienkach.
The charger will maintain the batteries under normal conditions.
Problém je dobiť túto batériu v bežných podmienkach.
Under normal conditions, air molecules or atoms are neuter.
V obvyklých podmienkach sú molekuly atómov vzduchu neutrálne.
Tests for demonstrating ability to withstand normal conditions of transport.
Skúšky na preukázanie schopnosti odolať obvyklým podmienkam prepravy.
Test for demonstrating ability to withstand normal conditions.
Skúšky preukazujúce schopnosť odolať normálnym podmienkam.
ROS are constantly generated under normal conditions as a consequence of aerobic metabolism.
Tvorba ROS za fyziologických podmienok prebieha kontinuálne v rámci aeróbneho metabolizmu.
This is war- not normal conditions.
Válce- za normálnych podmienok chýbajú.
Under normal conditions, the pericardium contains a tiny amount of clear fluid.
V normálnom, normálnom stave obsahuje perikardium malé množstvo tekutiny.
What are the normal conditions.
Aké sú obvykle podmienky.
Year battery life under normal conditions.
Životnosť batérie5 rokov v normálnom prostredí.
Under normal conditions, it sends all available torque to the front wheels while monitoring the speed of the front and rear axles.
Za normálnych okolností posiela všetok krútiaci moment na predné kolesá a stále monitoruje rýchlosť otáčania sa predných a zadných kolies.
Under normal conditions, you will certainly need to go through extensive exercise routines
Za obvyklých podmienok, budete určite musieť ísť cez komplexné cvičenie programov,
This system under normal conditions sends all available torque to the front wheels while monitoring the speed of the front and rear axles.
Za normálnych okolností posiela všetok krútiaci moment na predné kolesá a stále monitoruje rýchlosť otáčania sa predných a zadných kolies.
Under normal conditions, this organ should not be visible,
Za normálnych okolností by tento orgán nemal byť viditeľný,
Under normal conditions, most of the gases are absorbed by bacteria that live in the guts.
V normálnom stave, väčšinu tvorili plynu budú absorbované črevné baktérie plyny v črevách využívajú na svoje živobytie.
What Article 20 of the TPD says-“Member States must ensure that electronic cigarettes deliver the nicotine doses at consistent levels under normal conditions of use.”.
Článok 20 ods. 3 písm. f smernice stanovuje, že elektronické cigarety musia uvoľňovať dávky nikotínu na rovnomerných úrovniach za obvyklých podmienok.
Nuclear power is certainly clean under normal conditions, but in the event of a nuclear leak, the consequences are equally terrible.
Atómová energia je síce za normálnych okolností čistá, v prípade havárie však vznikajú obrovské problémy.
Under normal conditions, if the organiser cancels the sale before the start of your package, you are entitled to a refund
Za zvyčajných podmienok, ak organizátor zruší predaj pred začiatkom poskytovania vášho balíka služieb,
Results: 637, Time: 0.0661

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak