Examples of using
The rules of procedure
in English and their translations into Slovak
{-}
Official
Financial
Official/political
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Computer
Programming
Mr Rangel is proposing very important amendments to the Rules of Procedureof the European Parliament.
Pán Rangel predkladá veľmi dôležité pozmeňujúce a doplňujúce návrhy k rokovaciemu poriadku Európskeho parlamentu.
Proposal for a Council Decision on a Community position within the EU-Mercosur Co-operation Council on the rules of procedureof the Co-operation Council.
Návrh rozhodnutia Rady o pozícii Spoločenstva v Rade pre spoluprácu EU-Mercosur k rokovaciemu poriadku Rady pre spoluprácu.
the petition arrived before the rules of procedure, which will make the citizens' initiative operative in early 2012.
petícia prišla pred sformulovaním pravidiel postupu, ktoré začiatkom roka 2012 umožnia uplatňovanie iniciatívy občanov.
Article 5(1) to the Rules of Procedure).
a) prílohy IV k rokovaciemu poriadku.
The General Council shall establish its rules of procedure and approve the rules of procedure for the Committees provided for in paragraph 7.
Generálna rada si stanoví vlastný rokovací poriadok a schváli rokovacie poriadky pre výbory uvedené v odseku 7.
in a single designated language to be agreed in the Rules of Procedure.
v jednom z určených jazykov, ktorý bude dohodnutý v pravidlách postupu.
The Parties invite the Cooperation Council to examine forthwith the rules of procedure that may be useful for dispute settlement under this Agreement.
Zmluvné strany vyzývajú Radu pre spoluprácu preskúmať bezodkladne procesný poriadok, ktorý môže byť užitočný pre urovnávanie sporov podľa tejto dohody.
I should like in fact to invoke the Rules of Procedure relating to the Conference of Presidents which,
Rád by som sa odvolal na rokovací poriadok týkajúci sa Konferencie predsedov,
Professional conference preparing the rules of procedureof the election code(22 June 1995).
Odborná konferencia pripravujúca predpisy postupov volebného kódexu(22. jún 1995.).
The rules of procedure shall set out in detail the arrangements governing voting,
V rokovacom poriadku sa podrobne vymedzia ustanovenia, ktorými sa riadi hlasovanie
The Rules of Procedure shall guarantee that the decisions of the Court are of the highest quality
V rokovacom poriadku sa zaručí, aby rozhodnutia súdu mali najvyššiu kvalitu
The Rules of Procedure stipulate that in these cases, the Presidency has the last word
V rokovacom poriadku sa uvádza, že v takýchto prípadoch má predsedníctvo posledné slovo,
The rules of procedureof the group shall be the standard rules of procedure for expert groups, unless the group adopts specific rules..
Ak skupina neprijme osobitný rokovací poriadok, rokovacím poriadkom skupiny je štandardný rokovací poriadok expertných skupín.
The rules of procedureof the Network and its work programme shall be decided in accordance with the procedure referred to in Article 24.
O rokovacom poriadku siete a jej programe práce sa rozhodne v súlade s postupom uvedeným v článku 24.
The Rules of Procedureof the Court of Justice
Podľa rokovacích poriadkov Súdneho dvora
The rules of procedure shall set out in detail the arrangements governing voting,
V rokovacom poriadku sa podrobne vymedzia usta novenia,
ensure uniform conditions as regards the rules of procedureof the Board of Appeal, implementing powers should be conferred on the Commission.
cieľom zabezpečiť jednotné podmienky, pokiaľ ide o rokovací poriadok odvolacej rady.
The proceedings of the European Parliament shall be published in the manner laid down in the Constitution and the Rules of Procedureof the European Parliament.
Zápisnice z rokovaní Európskeho parlamentu sa zverejňujú spôsobom ustanoveným v ústave a v jeho rokovacom poriadku.
The Council adopted a decision setting up the EU position to be taken in the EU-Serbia interim committee concerning the rules of procedureof this committee(6098/10).
Rada prijala rozhodnutie stanovujúce pozíciu, ktorú má EÚ prijať v dočasnom výbore EÚ- Srbsko v súvislosti s rokovacím poriadkom tohto výboru(dokument 6098/10).
I do not think you actually followed the Rules of Procedure correctly during the earlier voting session.
veľmi stručne, nemyslím, že ste počas predchádzajúceho hlasovania postupovali správne podľa rokovacieho poriadku.
Slovenský
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文