TO ENSURE CONSISTENCY in Slovak translation

[tə in'ʃʊər kən'sistənsi]
[tə in'ʃʊər kən'sistənsi]
na zabezpečenie súladu
to ensure compliance
to ensure consistency
to ensure coherence
to ensure conformity
to secure compliance
in order to comply
to ensure alignment
order to guarantee compliance
to ensure the concordance
na zabezpečenie konzistentnosti
to ensure consistency
to ensure the coherence
sa zabezpečil súlad
to ensure compliance
to ensure consistency
to ensure coherence
sa zabezpečila konzistentnosť
to ensure consistency
to guarantee the consistency
sa zabezpečila jednotnosť
to ensure consistency
zaistiť konzistentnosť
ensure consistency
na zabezpečenie konzistencie
to ensure consistency
to guarantee consistency
sa zaistil súlad
to ensure compliance
to ensure consistency
na zabezpečenie jednotnosti
to secure uniformity
to ensure consistency
to ensure uniformity
to ensure coherence
to ensure the homogeneity
na zabezpečenie súdržnosti
to ensure coherence
to ensure consistency
sa zabezpečila konzistencia
sa zaručila jednotnosť
zabezpečiť zhodu
sa zaručil súlad
zaručiť konzistentnosť
zabezpečiť jednotné

Examples of using To ensure consistency in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Certifications To ensure consistency and fairness ISTQB has developed a rigorous examination format
Na zabezpečenie konzistentnosti a spravodlivosti ISTQB® vyvinula dômyselný formát skúšky
This modification is considered necessary with a view to ensure consistency with the current EU acquis,
Táto zmena sa považuje za potrebnú na zabezpečenie súladu so súčasným acquis EÚ, najmä so smernicou o priznaní azylu,
Another key principle of such a funding strategy would be to ensure consistency in funding priorities between the EU
Ďalšou kľúčovou zásadou takejto stratégie financovania by bolo zaistiť konzistentnosť priorít financovania na úrovni EÚ
An Urban Agenda would aim for a more integrated approach to policy development, to ensure consistency and avoid contradictions.
Cieľom mestskej agendy je integrovanejší prístup k rozvoju politík, aby sa zabezpečila konzistentnosť a vyhlo sa rozporom.
The 10% target for the transport sector is set at the same level for each member state in order to ensure consistency in transport fuel specifications and availability.
Pre každý členský štát sa stanovil rovnaký 10-percentný cieľ týkajúci sa obnoviteľnej energie v doprave, aby sa zabezpečila jednotnosť v špecifikáciách a dostupnosti dopravných palív.
Overlaps between both instruments will be avoided to ensure consistency with the EU ETS
Zabráni sa vzájomným presahom oboch nástrojov, aby sa zaistil súlad s SOE EÚ
discussions are ongoing to establish a process to ensure consistency for recoveries while respecting the obligations of Authorising Officers.
prebiehajú diskusie s cieľom stanoviť postup na zabezpečenie súladu v oblasti spätného získavania neoprávnených nákladov, pričom sa budú zároveň dodržiavať povinnosti povoľujúcich úradníkov.
In addition, the Commission will propose measures to ensure consistency between airport slots
Okrem toho Komisia navrhne opatrenia na zabezpečenie konzistentnosti medzi prevádzkovými intervalmi letiska
To ensure consistency without the need for expensive add-ons, the Epson Colour Calibration utility means users can
Na zabezpečenie konzistencie bez potreby dokupovania drahých doplnkov je k dispozícii pomocný program Epson Colour Calibration,
Directive 2002/58/EC should be reviewed in particular in order to ensure consistency with this Regulation.
Po prijatí tohto nariadenia by sa mala preskúmať smernica 2002/58/ES, najmä s cieľom zaistiť konzistentnosť s týmto nariadením.
will be instituted to ensure consistency across all call center locations.
budú zavedené, aby sa zabezpečila konzistentnosť vo všetkých lokalitách call centier.
To ensure consistency between approaches at Union level, coordination between the independent authorities should be encouraged,
Na zabezpečenie jednotnosti koncepcií na úrovni Únie by sa mala podporiť koordinácia medzi nezávislými orgánmi,
For Horizon 2020, discussions are ongoing to establish a process to ensure consistency of audit implementation while respecting the obligations of Authorising Officers.
Pokiaľ ide o program Horizont 2020, prebiehajú diskusie s cieľom vypracovať postup na zabezpečenie súladu v oblasti vykonávania auditu, pričom sa budú zároveň dodržiavať povinnosti povoľujúcich úradníkov.
Although it used further tools(e.g. opinions) to ensure consistency, EIOPA did not always achieve it.
Aj keď používal ďalšie nástroje(napr. stanoviská) na zabezpečenie konzistentnosti, nie vždy ju dosiahol.
most exacting specifications to ensure consistency, optimum performance,
najnáročnejšie špecifikácie na zabezpečenie konzistencie, optimálny výkon
work with guidance and a common testing methodology on defeat devices to ensure consistency of results of national investigations.
meniacich výsledky laboratórnych skúšok, ktorá pomôže zaistiť konzistentnosť výsledkov vyšetrovaní uskutočňovaných členskými štátmi.
contains a similar provision which should be adapted accordingly to ensure consistency.
obsahuje podobné ustanovenie, ktoré treba primerane prispôsobiť, aby sa zaistil súlad.
Furthermore, in addition to the establishment of the market stability reserve, a few consequential amendments should be made to Directive 2003/87/EC to ensure consistency and smooth operation of the ETS.
Popri zriadení rezervy stability trhu by sa okrem toho mali vykonať určité následné zmeny smernice 2003/87/ES, aby sa zabezpečila konzistentnosť a plynulá prevádzka systému ETS.
Additional efforts have also been made to ensure consistency between the annual work programme,
Agentúra vynaložila ďalšie úsilie na zabezpečenie súdržnosti medzi ročným plánom práce, rozpočtom
There is no system in place at the Commission to ensure consistency between euro- area recommendations
V Komisii nie je zavedený žiadny systém na zabezpečenie súladu medzi odporúčaniami pre eurozónu
Results: 389, Time: 0.0694

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak