UNCONTESTED in Slovak translation

nesporný
indisputable
undisputed
undeniable
uncontested
unquestionable
undisputable
unchallenged
beyond dispute
incontestable
nesporných
indisputable
undisputed
undeniable
uncontested
unquestionable
undisputable
unchallenged
beyond dispute
incontestable
nespochybniteľné
indisputable
unquestionable
undeniable
unquestioned
undisputed
undoubted
incontestable
no doubt
non-negotiable
incontrovertible
nepopretých
uncontested
nesporné
indisputable
undisputed
undeniable
uncontested
unquestionable
undisputable
unchallenged
beyond dispute
incontestable
nespornom
indisputable
undisputed
undeniable
uncontested
unquestionable
undisputable
unchallenged
beyond dispute
incontestable
nenapadnuté
nespochybnených
nepopreté

Examples of using Uncontested in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
harmonised procedure to obtain a judicial decision laid down within the Community in specific areas including that of uncontested claims.
harmonizovaného konania ustanoveného v rámci Spoločenstva s cieľom získať súdne rozhodnutie v osobitných oblastiach vrátane nepopretých pohľadávok.
harmonised European procedure for the recovery of uncontested claims.
harmonizovaného európskeho konania pre vymáhanie nesporných pohľadávok.
It allows creditors to recover uncontested civil and commercial claims according to a uniform procedure available in 27 Member States.
Pomocou tohto konania môžu veritelia vymáhať nepopreté civilné a obchodné pohľadávky v súlade s jednotným konaním, ktoré je dostupné v 27 členských štátoch.
Uncontested claims can be filed using an electronic application form(see““Order for payment” procedure- Finland”).
Nenapadnuté nároky možno podať prostredníctvom elektronického návrhu(pozrite si časť„Konanie o návrhu na vydanie ,platobného rozkazu‘- Fínsko“).
A European order for payment procedure allows creditors to recover their uncontested civil and commercial claims.
Toto konanie umožňuje veriteľom ľahko získať rozkaz na vymáhanie nepopretých občianskych a obchodných pohľadávok.
Points out that the procedure laid down in Regulation No 1896/2006 simplifies and speeds up the cross-border recovery of uncontested claims.
Zdôrazňuje, že vďaka postupu zavedenému nariadením č. 1896/2006 je vymáhanie nesporných cezhraničných pohľadávok zjednodušené a urýchlené.
The European Order for Payment is a simplified procedure for obtaining judgments on uncontested claims in cross-border civil
Európsky platobný rozkaz je zjednodušený postup na získanie rozsudkov o nesporných nárokoch v cezhraničných občianskych
Modern multicellular animals make their first uncontested appearance in the fossil record some 570 million years ago-
Namiesto postupnej zmeny„sa súčasné mnohobunkové živočíchy prvýkrát bezosporu objavujú vo fosílnom zázname pred zhruba 570 miliónmi rokmi- a to ako dôsledok výbuchu,
For the reasons set out above the need for a uniform European procedure for the recovery of uncontested claims is most conspicuous with regard to cross-border litigation.
Z vyššie uvedených dôvodov je potreba jednotného európskeho konania pre vymáhanie nesporných pohľadávok najvýraznejšia vzhľadom na cezhraničné spory.
Basically, an uncontested divorce is where the husband
V podstate, nesporné rozvodu je, ak manžel
It is uncontested that large investments are need in the future
Je nesporné, že v budúcnosti sú potrebné veľké investície,
The judgment has not been given on an uncontested claim in the sense of Regulation(EC) No 805/2004.
Rozsudok nebol vynesený o nespornom nároku v zmysle nariadenia(ES) č. 805/2004.
Brazil has uncontested international stature in line with the size of its territory,
Brazília má nesporný medzinárodný význam v súlade s veľkosťou svojho územia,
This procedure allows a court decision in one Member State regarding an uncontested claim to be easily recognised
Tento postup umožňuje, aby súdne rozhodnutie o nespornom nároku vydané v jednom členskom štáte bolo rýchlo
Vanessa has apparently filed for an uncontested proceeding, meaning that there isn't likely to be a dispute over custody of the children or any financial assets.
Vanessa podala žiadosť o nesporné konanie, čo znamená, že pár sa zrejme nebude súdiť pre starostlivosť o deti ani o majetok.
Bohm Law Firm bills a $2,500 Fixed-Fee for uncontested estate probate and administration proceedings at
Bohm Advokátska kancelária účtuje na$ 2500 s pevne stanoveným poplatkom pre nesporné majetok dedičské
proper placement of elements is a natural and uncontested way to decorate the interior.
správne umiestnenie prvkov je prirodzený a nesporný spôsob, ako ozdobiť interiér.
they speak of the death of Jesus(which uncontested) and the resurrection of Jesus with the same force.
hovorí o Ježišovej smrti(ktorý nesporné) a vzkriesenie Ježiša s rovnakou silou.
assert a right of retention on the basis of your own claim against us if this claim is legally established, uncontested or recognized.
uplatniť právo na zadržanie na základe svojej vlastnej pohľadávky voči nám, pokiaľ toto tvrdenie je preukázané, nesporné alebo uznané.
a peaceful divorce is referred to as an'uncontested divorce'.
mierové rozvodu sa označuje ako"nesporné rozvod".
Results: 148, Time: 0.0817

Top dictionary queries

English - Slovak