BASIC LAW in Slovenian translation

['beisik lɔː]
['beisik lɔː]
temeljni zakon
fundamental law
basic law
foundational law
basic act
osnovni zakon
basic law
fundamental law
temeljni zakonodaji
the underlying legislation
temeljnega zakona
of the basic law
of the fundamental law
of the basic act
temeljnem zakonu
basic law
the fundamental law
temeljnim zakonom
the fundamental law
the basic law
osnovni predpis
izhodiščni zakon

Examples of using Basic law in English and their translations into Slovenian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
for love is the basic law of this solar system.
je ljubezen osnovni zakon tega sončnega sistema.
overturn those inconsistent with the Basic Law.
niso v skladu s temeljnim zakonom.
Just as the constant increase of entropy"is the basic law of the universe,"so it is the basic law of life to struggle against entropy.".
Tako kot je stalen porast entropije temeljni zakon vesolja, tako je temeljni zakon življenja boj proti entropiji.
Nowadays the Iran authority is based on the constitution from the 1971 that it called the Qānun-e Asasi(the Basic Law).
Februarja 1979 razglasi konec monarhije in vzpostavi prehodno oblast, današnja ureditev pa bazira na ustavi iz istega leta 1971, ki se imenuje Qānun-e Asasi(Osnovni zakon).
Officially recognised languages” are those defined by the Constitution or the basic law of the respective country;
Kultura-razpisi-2015.„Uradno priznani jeziki“ so jeziki, opredeljeni v ustavi ali temeljnem zakonu zadevne države;
the Länder are regulated in detail in the Basic Law.
zveznih dežel so podrobneje urejene v temeljnem zakonu.
adopted the current German constitution, the Basic Law for the Federal Republic of Germany.
sprejel nemško ustavo, temeljni zakon Zvezne republike Nemčije v Bonnu.
China to ensure the protection of human rights and the freedoms enshrined in the Basic Law for all citizens;
vsem državljanom zagotovijo varstvo človekovih pravic in svoboščin iz temeljne zakonodaje;
On June 26th, 1950 the Yugoslav Federal Assembly passed the Basic Law on Management of State Economic Enterprises
Jugoslovanska zvezna skupščina je 27. junija 1950, s temeljnim zakonom o upravljanju državnih gospodarskih podjetij
But a primitive main- and basic law should verily contain the essentials for which it stands, at least with
Toda prvotna poglavitna in temeljna zapoved bi že res morala vsaj z najnujnejšimi dodatnimi okoliščinami izraziti bistveno,
Whereas the Basic Law gives the Hong Kong SAR the right to organise its own external economic relations and to become a member of international organisations;
Ker je posebno upravno območje Hongkong prek temeljnega zakona dobilo pravico, da neodvisno oblikuje zunanje gospodarske odnose in da postane član mednarodnih organizacij;
The Joint Declaration guarantees the Basic Law for 50 years after the transfer of sovereignty.
Britansko-kitajska skupna izjava zagotavlja zdajšnji sistem s temeljnim zakonom še 50 let po prenosu suverenosti.
The new constitution, which is expected to be put to a referendum by the spring, would replace the basic law drawn up in 1982 after Turkey's military coup.
Nova turška ustava naj bi po poročanju STA nadomestila temeljni zakonik, ki je bil oblikovan po vojaškem udaru v Turčiji leta 1980.
The Basic Law sets out the cases in which the Bundestag's legislative decision requires the approval of the Bundesrat(according to the statistics published by the Bundesrat on its website,
Temeljni zakon določa primere, v katerih je za zakonodajni sklep Bundestaga potrebna odobritev Bundesrat(po statističnih podatkih,
The Basic Law specifies the cases in which final approval of a law by the Bundestag requires the consent of the Bundesrat(currently- according to statistical material published by the Bundesrat on its website at- about 45% of all laws)..
Temeljni zakon določa primere, v katerih je za zakonodajni sklep Bundestaga potrebna odobritev Bundesrat(po statističnih podatkih, ki jih je objavil zvezni svet na svoji spletni strani, to je trenutno približno 45% vseh zakonov)..
understand the subtle laws which govern their lives: the basic law of life, the Law of Karma,
doumeli pretanjene zakone, ki vladajo njihovim življenjem: osnovni zakon življenja, zakon karme,
The Basic Law expressly states that the general rules of international law are an integral part of federal law,
Temeljni zakon izrecno določa, da so splošna pravila mednarodnega prava sestavni del zveznega zakona,
If the procedure for calculating federal payments is regulated by the basic law, then regional ones are provided within the framework of local programs, which are approved by each subject of the Russian Federation.
Če postopek izračunavanja zveznih plačil ureja osnovni zakon, se regionalna plačila zagotavljajo v okviru lokalnih programov, ki jih odobri vsak subjekt Ruske federacije.
Articles 45 and 68 of the Basic Law state that the ultimate aim for selecting the Chief Executive
Ker je v členih 45 in 68 temeljnega zakona določeno, da so izvršni predsednik in vsi člani zakonodajnega
at the same time taught us that the new command of love was the basic law of human perfection
da'je Bog ljubezen'(1 Jn 4,8) in nas hkrati uči, da je temeljni zakon človeške popolnosti
Results: 93, Time: 0.0734

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovenian