Examples of using
Mitigate
in English and their translations into Slovenian
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Computer
Official/political
Programming
Finally, the Member States are required to limit or mitigate the effects of sealing, for instance by rehabilitating brownfield sites.
In končno: države članice morajo omejiti ali omiliti učinke izgube tal zaradi pozidave, na primer s saniranjem opuščenih površin.
Prevent impending network congestion and mitigate the effects of exceptional
Preprečitev ali zmanjšanje učinkov začasnih in izrednih obremenitev omrežij,
Thereby the system has to minimise or at least mitigate the negative impacts of a disruption on the EU economy and society.
Zato mora sistem čim bolj zmanjšati ali vsaj omiliti negativne učinke, ki jih motnje predstavljajo za gospodarstvo in družbo EU.
Microsoft data-protection tools work together to help protect your sensitive data and mitigate the risk of it getting into the wrong hands.
Microsoftova orodja za varovanje podatkov skupaj delujejo in varujejo občutljive podatke ter zmanjšajo tveganje, da bi podatki zašli v napačne roke.
To this end, the regulatory system has to be better equipped to identify and mitigate safety risks, in a quicker and more effective manner.
Zato mora biti regulativni sistem bolje opremljen za hitrejše in učinkovitejše odkrivanje in zmanjševanje varnostnih tveganj.
Explore how defenders mitigate risk, take action to defend human rights,
Spoznali boste zagovornike in zagovornice človekovih pravic- kako zmanjšujejo tveganja pri svojem delu, kako se zavzemajo za človekove pravice
One factor that might affect that judgement is whether bitcoin is really likely to replace or mitigate the operation of the current conventional banking system.
Eden od dejavnikov, ki bi lahko vplivalo na to presojo, ali je Bitcoin res lahko zamenjate ali zmanjšanje delovanja sedanjega tradicionalnega bančnega sistema.
Disciplinary proceedings allegedly cannot remedy or mitigate violations of the human rights of attorneys
Disciplinski postopek naj ne bi mogel sanirati ali omiliti kršitve človekovih pravic odvetnika
circular migrants and mitigate the impact of brain drain.
krožnih migrantov ter zmanjšajo vpliv bega možganov.
The ESRB oversees the financial system of the EU in order to prevent and mitigate systemic risk.
ESRB je pristojen za makrobonitetni nadzor finančnega sistema v EU ter za preprečevanje in zmanjševanje sistemskih tveganj.
reduce or mitigate any significant adverse effects on the environment,
zmanjšanje ali omilitev kakršnih koli pomembnih škodljivih posledic za okolje,
However, small amounts of estrogen can help mitigate some of the side effects of anabolic steroids.
Vendar, majhne količine estrogena lahko pomaga omiliti nekatere neželene učinke anaboličnih steroidov.
This section covers actions that can be taken by industry to promote consumer trust and mitigate the sending of abusive e-mails.
Ta oddelek zajema ukrepe, ki jih lahko industrija sprejme za spodbujanje zaupanja potrošnikov in zmanjšanje pošiljanja zlonamernih elektronskih sporočil.
eliminate recurring incidents and mitigate the impact of incidents that cannot be prevented.
odpravljanje ponavljajočih se incidentov in zmanjševanje vpliva incidentov, ki jih ni mogoče preprečiti.
At the same time, we must remain open to new business opportunities, which can help us achieve additional growth and mitigate long-term risks through greater business diversification.
Obenem pa moramo ostati odprti za nove poslovne ideje, ki nam omogočajo dodatno rast in skozi večjo razpršenost poslovanja zmanjšujejo dolgoročna tveganja.
The actions required to optimize the benefits and mitigate the dis-benefits from the Internet provide the basis for the EU's Digital Agenda.
Ukrepi, potrebni za optimizacijo koristi in blaženje škode, ki jih povzroča internet, so osnova digitalne agende EU.
Administrators can mitigate framesniffing by configuring IIS to send an HTTP response header that prevents content from being hosted in a cross-domain IFRAME.
Skrbniki lahko omilitev framesniffing s konfiguriranjem IIS za pošiljanje HTTP glavo odgovor, ki prepreči vsebine, ki jo gosti v domeni IFRAME.
Whereas external factors to the proper implementation of the EDF may mitigate or annihilate the efforts made in terms of development.
Ker lahko zunanji dejavniki v zvezi z ustreznim izvajanjem ERS zmanjšajo ali izničijo prizadevanja na področju razvoja;
decide whether the consent factors mitigate the risk.
Slovenski
Italiano
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文