MITIGATE in German translation

['mitigeit]
['mitigeit]
mildern
mitigate
soften
alleviate
reduce
ease
moderate
relieve
lessen
tempering
attenuate
mindern
reduce
mitigate
diminish
decrease
lessen
lower
alleviate
minimize
abschwächen
weaken
mitigate
reduce
attenuate
soften
decrease
diminish
lessen
moderate
tone down
zu minimieren
to minimize
to minimise
reduce
mitigate
to decrease
to a minimum
to lessen
Minderung
reduction
mitigation
decrease
reduce
mitigate
abatement
diminution
verringern
reduce
decrease
lower
lessen
diminish
minimize
cut
reduction
mitigate
alleviate
lindern
relieve
alleviate
ease
reduce
soothe
mitigate
relief
help
lessen
ameliorate
eindämmen
contain
curb
reduce
stem
limit
mitigate
stop
curtail
control
reduzieren
reduce
decrease
cut
reduction
lower
minimize
Abschwächung
slowdown
mitigation
attenuation
decline
deceleration
downturn
reduction
softening
weakness
weakening

Examples of using Mitigate in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Together, we can mitigate the damage.
Gemeinsam können wir den Schaden begrenzen.
Prevent and mitigate drought.
Vermeidung und Verminderung der Auswirkungen von Dürren.
Mitigate risks linked to innovation.
Minderung der mit Innovationen verbundenen Risiken.
Identify and mitigate RF interference with CleanAir technology.
Erkennung und Behebung von Funkinterferenzen mit CleanAir-Technologie.
Mitigate common path distortion CPD.
Verzerrung des Common Path(CPD) zu mitigieren.
Mitigate against future hazards.
Gegen zukünftige Gefahren abmildern.
Safe shaving and mitigate irritations.
Sichere Rasur und Milderung der Reizung.
Improve compliance and mitigate risk.
Verbesserte Compliance und geminderte Risiken.
Mitigate risk and improve safety.
Risiken reduzieren und Sicherheit erhöhen.
Workarounds that mitigate these vulnerabilities are available.
Workarounds, die die Risiken mindern sind ebenfalls verfügbar.
Mitigate delays and errors efficiently.
Effizientes Mindern von Verzögerungen und Fehlern.
Mitigate risk with backup and restore for Amazon workloads.
Risiko mindern mit Sicherung und Wiederherstellung für Amazon-Workloads.
Perhaps we can mitigate the changes.
Vielleicht können wir die Änderungen mildern.
A ping resource can detect and mitigate this problem.
Eine Ping-Ressource kann dieses Problem erkennen und abschwächen.
However, researchers suggest some countermeasures that can mitigate such attacks.
Die Forscher schlagen jedoch einige Gegenmaßnahmen vor, die solche Angriffe mildern können.
Empowering businesses to simplify compliance, mitigate risk, and increase efficiency.
Unternehmen stärken, um die Compliance zu vereinfachen, Risiken zu minimieren und die Effizienz zu steigern.
Energy utilities mitigate by 1.7 percent.
Energieversorger mindern um 1,7 Prozent.
Protect the website and mitigate Internet security risks.
Die Website schützen und Sicherheitsrisiken im Internet mindern.
Early diagnosis and treatment may mitigate the impact of PML.
Eine frühe Diagnose und Behandlung kann die Auswirkung einer PML möglicherweise abschwächen.
Coordinated EU approach can mitigate social impact of the crisis.
Koordiniertes Vorgehen der EU kann soziale Folgen der Krise mildern.
Results: 7019, Time: 0.1448

Top dictionary queries

English - German