ON THE SAME BASIS in Slovenian translation

[ɒn ðə seim 'beisis]
[ɒn ðə seim 'beisis]
na enaki podlagi
on the same basis
on an equal basis
on an equal footing
on a basis of equality
na isti osnovi
on the same basis

Examples of using On the same basis in English and their translations into Slovenian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
contribute to its reserves on the same basis as the national central bank of a Member State whose derogation has been abrogated.
prispeva v njene rezerve na enaki podlagi kakor nacionalna centralna banka države članice, katere odstopanje je bilo odpravljeno.
stand as candidates in local and European elections on the same basis as nationals.
evropskih volitvah na enaki podlagi kot državljani navedenih držav.
Notes that the compensation for the Tazreen fire is now being negotiated on the same basis of the Rana Plaza arrangement, strongly regrets the ongoing delays and calls for compensation
Ugotavlja, da pogajanja za odškodnino po požaru v tovarni Tazreen zdaj potekajo na isti osnovi kot za dogovor po nesreči v poslopju Rana Plaza; močno obžaluje stalne zamude
Derived concentrations for other radionuclides can be calculated on the same basis, and values can be updated on the basis of more recent information recognised by the competent authorities in the Member State.
Izpeljane koncentracije za druge radionuklide je mogoče izračunati na isti podlagi, vrednosti pa je mogoče posodobiti na podlagi novejših podatkov, ki jih potrdijo pristojni organi države članice.
In this environment payment service providers will be able to compete on the same basis within the internal market,
V tem okolju bodo ponudniki plačilnih storitev lahko na enakih izhodiščih tekmovali znotraj notranjega trga,
A benchmark of ten weeks is therefore recognised as providing a general reference for the Commission services' assessment of Member States' responses on the same basis as described above for Member States.
Okvirni desettedenski rok, ki ga imajo službe Komisije na voljo za oceno odgovorov držav članic, je torej splošno napotilo in je določen na enaki osnovi kot zgoraj za države članice.
this is a'tu quoque' argument: undermining the counterproposal on the same basis does not make the original plan any more satisfactory.
je to'tu quoque' argument: miniranje nasprotnega predloga na enaki osnovi ne naredi originalnega načrta zadovoljivega.
Pursuant to Section 27 of the Act on State Legal Aid a person cannot make a second application for legal aid in a case concerning the same subject and on the same basis if the Regional Administrative Court has dismissed the previous claim.
V skladu s členom 27 Zakona o brezplačni državni pravni pomoči oseba ne more ponovno zaprositi za brezplačno pravno pomoč za zadevo, ki obravnava isto temo in ima isto podlago, če je regionalno sodišče zavrnilo prejšnji zahtevek.
Member States on the same basis.
države članice na enaki osnovi.
these ideas actually differ so much from one country to another that it is not always easy to implement passenger rights on the same basis.
se dejansko tako zelo razlikujejo od države do države, da ni vedno enostavno izvajati pravic potnikov na isti podlagi.
Children of former migrant workers can therefore rely on the rights deriving from Article 12 on the same basis as children of citizens of the Union who have the status of migrant workers.
Otroci nekdanjih delavcev migrantov se torej lahko sklicujejo na pravice, ki izhajajo iz tega člena 12, na isti podlagi kot otroci državljanov Unije, ki imajo status delavcev migrantov.
all 27 Member States are operating on the same basis when it comes to defending the fundamental rights and values of the European Union.
varovanjem temeljnih pravic in vrednot Evropske unije vseh 27 držav članic delovalo na enaki podlagi.
may take place after that date on the same basis as that on which they were originally approved.
se lahko opravi po tem datumu na enaki podlagi, kot so bile prvotno odobrene.
I must say that what was paid in this case was paid on the same basis both in the Republic of Ireland
povedati moram, da je bilo v tem primeru izvedeno plačilo na isti osnovi tako v Republiki Irski
university students from Iceland may benefit from the measures referred to under Action 2 of Annex I to this Agreement, on the same basis as university students from Community Member States
in(2), so univerzitetni študenti iz Islandije upravičeni do ukrepov iz Dejavnosti 2 Priloge I k temu sporazumu na isti osnovi kot univerzitetni študenti iz držav članic Skupnosti
meetings related to the implementation of the Centre's work programme shall be reimbursed by the Centre on the same basis as, and in accordance with, the procedures currently in force for the Member States of the European Union.
na sestankih Centra v zvezi z izvajanjem delovnega programa Centra, povrne Center na enaki podlagi in v skladu s postopki, ki trenutno veljajo za države članice Evropske unije.
as is the proposal to give them the right to benefit from social security cover for assisting spouses on the same basis as self-employed workers.
prav tako predlog, naj se zagotovi zakoncem, ki pomagajo pri izvajanju dejavnosti, pravica do socialnega varstva na enaki podlagi kot nosilcem samostojne dejavnosti.
shall be redistributed among all other members on the same basis of computation as provided for under those subparagraphs.
so predvideni v pododstavku(i), se prerazporedijo med vse druge članice na enaki podlagi izračuna, kot je predvideno v teh pododstavkih.
you are our customer, we can process your data for marketing purposes under the so-called legitimate interest, on the same basis we use remarketing tools based on cookies, in other cases
vaše osebne podatke za trženjske namene smemo obdelovati v okviru t.i. zakonitega interesa, na isti podlagi uporabljamo orodja za sekundarno trženje na podlagi piškotkov(datotek cookies),
A creditor may request measures for the forced securing of claims on the same basis as enforcement, i.e. on the basis of an executory title,
Ukrepe prisilnega zavarovanja lahko upnik predlaga na isti podlagi kot izvršbo, torej na podlagi izvršilnega naslova,
Results: 96, Time: 0.0464

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovenian