TO SET OUT in Slovenian translation

[tə set aʊt]
[tə set aʊt]
določiti
determine
set
define
specify
identify
provide
designate
decide
pinpoint
to stipulate
se odpravimo
we go
we head
to set out
določa
provides
determines
sets out
lays down
specifies
establishes
defines
stipulates
states
requires
določene
certain
specific
particular
some
set out
laid down
specified
defined
determined
provided
določi
determine
set
define
specify
identify
provide
designate
decide
pinpoint
to stipulate
določila
determine
set
define
specify
identify
provide
designate
decide
pinpoint
to stipulate
določijo
determine
set
define
specify
identify
provide
designate
decide
pinpoint
to stipulate
začrtati
outline
chart
defined
to map
to draw
to set out

Examples of using To set out in English and their translations into Slovenian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
the participating countries and the Managing Authority to set out the countries' specific financial responsibilities.
organ upravljanja sklenejo memorandum o soglasju, da se natančneje določijo finančne odgovornosti držav.
The Commission will present an Internal Market Strategy to set out new approaches for capturing that potential.
Komisija bo prestavila strategijo za notranji trg, v kateri bo določila nove pristope za izkoriščanje tega potenciala.
The aim of the proposal for a decision is to set out the fishing opportunities for European Union vessels on the basis of the excess stock available,
Namen predloga sklepa je določiti ribolovne priložnosti za plovila Evropske unije na podlagi razpoložljivega presežka staleža
Its main aim is to set out the main rules
Njen glavni cilj je določiti glavna pravila
we are invited to set out spiritually on the way,
smo povabljeni, da se duhovno odpravimo na pot, pritegnjeni od ponižnosti Njega,
To set out the various ways in which the EU rules already impact on the external dimension
Določa različne načine, kako pravila EU že vplivajo na zunanjo razsežnost,
We therefore want in this directive to set out rights for men,
Zdaj pa hočemo v tej direktivi določiti pravice moških,
we are invited to set out on a spiritual journey,
smo povabljeni, da se duhovno odpravimo na pot, pritegnjeni od ponižnosti Njega,
However, it is necessary to set out a list of ineligible operations
Vendar je treba določiti seznam neupravičenih operacij,
The Commission shall adopt implementing acts to set out the structure, format
(3) Komisija sprejme izvedbene akte, v katerih določi strukturo, obliko
It is appropriate to set out requirements on both the general safety of motor vehicles
Ustrezno je določiti zahteve za splošno varnost motornih vozil
The EESC calls on the Commission to set out in the next directive clear,
EESO poziva Komisijo, naj v naslednji direktivi določi jasne in nedvoumne predpise,
The Charter is expected to set out consumers' rights in the areas of electricity and gas supply,
Listina naj bi določila pravice potrošnikov na področjih dobave električne energije
It is, therefore, appropriate to set out under which conditions financial support may be transferred among entities of a cross-border banking group with a view to ensuring the financial stability of the group as a whole.
Zato je primerno določiti pogoje, pod katerimi se lahko finančna podpora prenese med subjekti čezmejne bančne skupine, da se zagotovi finančna stabilnost skupine kot celote.
It is therefore essential for the system to set out clear rules in respect of assistance,
Zato je ključnega pomena, da sistem določi jasna pravila glede pomoči,
enabling in particular the EU to avoid double or non-taxation or to set out the VAT obligations of non-established businesses.
EU bi lahko tako zlasti preprečila dvojno obdavčenje ali neobdavčenje oziroma za podjetja brez sedeža določila obveznosti v zvezi z DDV.
However, it is necessary to set out a list of ineligible operations
Vendar je treba določiti seznam neupravičenih operacij,
The Commission may adopt Guidelines for the application of the conditions laid down in paragraph 1 of this Article and to set out the procedure to be followed for the application of paragraphs 3, 6, 8 and 9 of this Article.
Komisija lahko sprejme smernice za uporabo pogojev, določenih v odstavku 1 tega člena in določi postopek za uporabo odstavkov 3, 6, 8 in 9 tega člena.
we would have liked the Commission to set out a definition and clear objectives rather than making very open remarks on the subject.
želeli bi, da bi Komisija določila definicijo in jasne cilje, namesto podajanja zelo splošnih pripomb o temi.
reinforce co-ordination of reforms and enhance the multilateral surveillance process in Council, the 2008 Spring European Council asked Member States to set out their policy responses to the country-specific recommendations,
izboljšanje procesa večstranskega nadzora v okviru Sveta je Spomladanski Evropski svet leta 2008 pozval države članice, naj določijo odzive svojih politik na priporočila po posameznih državah
Results: 142, Time: 0.082

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovenian