ALL PROGRAMMES IN SPANISH TRANSLATION

[ɔːl 'prəʊgræmz]
[ɔːl 'prəʊgræmz]
todos los programas
entire program
whole program
entire programme
whole programme
whole show
entire agenda
full programme
full program
entire show
entire syllabus

Examples of using All programmes in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Though the initiatives are not specifically dedicated to women and girls, they are targeted in all programmes.
Aun cuando estas iniciativas no se han orientado especialmente a las mujeres y las niñas, en todos esos programas se realizan actividades en beneficio de las mujeres y las niñas.
There are clear signs that all programmes are likely to get further impetus in the coming years.
Hay indicios inequívocos de la probabilidad de que en los años venideros se imprima un nuevo impulso a todos los programas.
initiated a pilot project for mainstreaming a gender perspective in all programmes and projects at ECLAC.
inició un proyecto experimental para la incorporación de una perspectiva de género en todos sus programas y proyectos.
affirms a policy of non-discrimination in all programmes and activities.
afirma la política de no discriminación en todos sus programas y actividades.
The total expenditure of the system from all sources and on all programmes during the period was $20,171.8 million.
El total de gastos de todo el sistema con cargo a todas las fuentes de fondos y en relación con todos los programas durante ese período ascendió a 20.171,8 millones de dólares.
The gender policy has set as one of its main strategies the mainstreaming of gender issues in all programmes.
La política para la mujer se ha fijado como una de sus principales estrategias la incorporación de los asuntos de interés para la mujer en la corriente principal de todos los programas.
The UNMOVIC statement contained the remark that substantive cooperation required that Iraq should declare all programmes of weapons of mass destruction.
Según la declaración de la UNMOVIC, la cooperación sustantiva exigía que el Iraq declarase todos sus programas de armas de destrucción en masa.
which manages all programmes and projects that combine environment as well as development concerns.
Planificación, que se ocupa de todos los programas y proyectos que contienen componentes ambientales y de desarrollo.
Additionally, there are activities that will serve to support many or all programmes and subprogrammes and may be included in the plan as support subprogrammes that will develop,
Además, existen actividades que servirán para apoyar muchos o todos los programas y subprogramas y que pueden incluirse en el plan como subprogramas de apoyo que desarrollarán, probarán
All programmes require a strong community empowerment element
Todos los programas requieren una sólida capacitación de la comunidad
Financial allocations from the State budget In Algeria, all programmes relating to the protection and development of natural
Recursos financieros asignados en el presupuesto del Estado En Argelia todos los programas relativos a la protección
Take steps to ensure that all programmes with a potential for causing a negative impact on the environment are properly assessed prior to implementation
Tomar medidas para asegurar que todos los programas con potencial de causar un impacto negativo en el ambiente se evalúan adecuadamente antes de su implementación o si ya existen,
Please provide updated information on all programmes that reflect respect for the views of the child by ensuring their participation in all matters affecting them in all spheres of society,
Sírvanse proporcionar información actualizada sobre todos los programas que reflejen el respeto de las opiniones de los niños velando por su participación en todas las cuestiones que les afecten en todas las esferas de la sociedad, en particular en la familia, la escuela
Not all programmes, however, include fortified food in their baskets,
No todos los programas incluyen alimentos fortificados en sus canastas,
All programmes will be submitted to a decommitment procedure established on the basis that amounts linked to a commitment which are not covered by pre-financing
Todos los programas estarán sometidos a un procedimiento de liberación, según el cual serán liberados los importes vinculados a un compromiso que no estén incluidos en la prefinanciación
approve the scholarship policies of all programmes, guarantee transparency
aprueba las políticas de becas de todos los programas, garantiza la transparencia
ensure that the requirements of this Directive for the achievement of the environmental objectives established under Article 4, and in particular all programmes of measures are coordinated for the whole of the river basin district.
los requisitos de la presente Directiva encaminados al logro de los objetivos medioambientales establecidos en el artículo 4 y en particular todos los programas de medidas se coordinen para la demarcación hidrográfica en su conjunto.
services in a small number of communities, but when all programmes are combined, the level of complexity rapidly increases.
algunos servicios claramente definidos en un pequeño número de comunidades, pero cuando todos los programas se combinan, el nivel de complejidad aumenta rápidamente.
facilitate the use of all programmes, so they are accessible to everyone", he asserted.
el Blockchain puede cambiar nuestra vida de muchas maneras y por eso hay que adaptarlo y">facilitar la utilización de todos los programas para que puedan ser accesibles a todos", aseguró.
With the guidance of the management team and in consultation with all programmes, AS ensured that the secretariat's financial resources were managed effectively
Con la orientación del equipo directivo y en consulta con todos los programas, el Programa SA veló por que los recursos financieros de la secretaría se administraran eficazmente
Results: 878, Time: 0.0533

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish