BE DRAFTED IN SPANISH TRANSLATION

[biː 'drɑːftid]
[biː 'drɑːftid]
redactarse
be drafted
be drawn up
elaborarse
be developed
be elaborated
be drawn up
be drafted
proyecto
project
draft
bill
proposed
elaboración
development
elaboration
preparation
production
design
processing
formulation
compilation
developing
drafting
se redactara
be drafted
be drawn up
se redacte
be drafted
be drawn up
redactar se
be drafted
be drawn up
se elabore
be developed
be elaborated
be drawn up
be drafted
se elaborará
be developed
be elaborated
be drawn up
be drafted

Examples of using Be drafted in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr. Stamatovic(Montenegro) said that no person under the age of 18 could be drafted into the army under any circumstances.
El Sr. Stamatovic(Montenegro) dice que ningún menor de 18 años de edad puede ser reclutado en el ejército bajo ninguna circunstancia.
Dr Belchier also suggested that some guidelines on chairing the Scientific Committee be drafted to assist newly elected members with transitioning smoothly into this position.
El Dr. Belchier también sugirió que se redactaran algunas guías para presidir el Comité Científico para facilitar la expedita transición al cargo de los recién elegidos.
A second sentence would then be drafted to the effect that such communication should be done simultaneously,
Entonces se elaboraría una segunda oración para indicar que esas comunicaciones deben efectuarse al mismo tiempo,
that special legislation be drafted on the assistance structure for victims of trafficking.
entre otras medidas, que se elaborara legislación especial sobre la estructura de asistencia para las víctimas de la trata.
The legal provisions governing the latter would likely be drafted once the Commission had submitted its report.
La ley que regiría este último probablemente se elaboraría una vez que la comisión hubiera presentado su informe.
That, the Working Group take up one of its previous recommendations that protocols be drafted to update the conventions;
El Grupo de Trabajo insista en una de sus anteriores recomendaciones en el sentido de que se redacten protocolos para actualizar las convenciones;
Consideration will be given to establishing a policy that all new laws and amendments be drafted using gender neutral language.
Se prestará atención al establecimiento de una política por la que todas las nuevas leyes y enmiendas se redacten utilizando un lenguaje que no establezca diferencias entre los sexos.
I guess you will have to be drafted.
supongo que tendrá que ser reclutada.
The concluding observations should be drafted by the Country Rapporteur concerned with the assistance of two members
Las observaciones finales debían ser redactadas por el relator para el país interesado con la asistencia de dos
The Bill proposes that an action plan be drafted containing measures to enhance gender equality in the IT sector.
En el proyecto de ley se propone elaborar un plan de acción que contenga medidas para promover la igualdad entre los géneros en el sector de la tecnología de la información.
Incorporation documents may be drafted in any language together with a translation into Spanish.
Los documentos de constitución pueden estar redactados en cualquier idioma acompañándolos de una traducción al español.
Defences available under national laws must be drafted with sufficient precision to ensure effective protection of the right to life
Los recursos disponibles con arreglo a la legislación nacional deben estar redactados con precisión suficiente como para asegurar una protección efectiva del derecho a la vida
When appropriate, specific and more detailed guides could be drafted for some thematic issues.
Cuando resulte pertinente, se podrán preparar guías específicas y más detalladas sobre algunas cuestiones temáticas.
A proposal must be drafted by Pierre and Graziano
Pierre y Graziano deben redactar una propuesta que se enviará,
Lastly, they should be drafted in conformity with the specific guidelines that had been provided by the Committee.
Por último, su redacción debe ajustarse a las directrices específicas facilitadas por el Comité.
Well we should all be drafted because I don't know the difference between a two-step and a polka.
Deberían reclutarnos a todos porque no sé diferenciar un pasodoble de una polka.
Let me strongly suggest that a letter of apology be drafted by Lieutenant Columbo
Permítanme sugerirles firmemente que la carta de disculpas sea redactada por el teniente Columbo
Separate annexes could be drafted, for example,
Por ejemplo, se podrían elaborar anexos separados sobre cuestiones
The contract should be drafted in a language that workers know and understand.
Debería estar redactado en un idioma que los trabajadores conozcan y que pueda ser comprendido por todos ellos.
It will thus be necessary that national legislation be drafted to implement the outstanding terrorism conventions as part of the process to ratify said conventions.
De este modo, será necesario elaborar legislación nacional para aplicar los convenios pendientes contra el terrorismo como parte del proceso de ratificación de dichos convenios.
Results: 333, Time: 0.0673

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish