Examples of using
Cross-border context
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
signature methods in an international or cross-border context.
firma electrónicas en un contexto internacional o transfronterizo.
In the light of these considerations, it was agreed that the cross-border context should be added to the aspects of the topic set out in paragraph 74 of A/CN.9/WG. V/WP.96 that the Working Group would consider.
Habida cuenta de estas consideraciones, se convino en que se incorporara el aspecto transfronterizo de estas cuestiones al tema señalado en el párrafo 74 del documento A/CN.9/WG. V/WP.96.
It's very unusual for a Border Patrol agent to be indicted for the murder of a Mexican national in a cross-border context," said Luis Parra,
Es muy excepcional que un agente de la Patrulla Fronteriza sea procesado por el asesinato de un mexicano en un contexto transfronterizo", dijo Luis Parra,
remedies in consumer cases, whether locally or cross-border contexts.
ya sea a nivel nacional o transfronterizo.
This session will explore some key strategies for maximizing the human development of migrants in the context of cross-border labor mobility.
Esta sesión explorará algunas de las estrategias claves para maximizar el desarrollo humano de los migrantes en el contexto de la movilidad laboral transfronteriza.
review selected NSPs in the context of cross-border mobility issues.
revisar determinados procesos de este tipo en el contexto de las cuestiones de movilidad transfronteriza.
This is a bi-national Argentine-Brazilian project for the forging of a bilingual and intercultural regional identity in the context of cross-border cooperation.
Se trata de un proyecto binacional argentinobrasileño para la construcción de una identidad regional bilingüe e intercultural en el marco de cooperación interfronteriza.
including through the use of data available in the context of cross-border electronic data exchange.
el transporte de residuos, utilizando en su caso los datos disponibles en el contexto del intercambio electrónico transfronterizo de datos.
efficient insolvency regimes would also facilitate the handling of issues in the cross-border insolvency context.
INSOL sobre regímenes de insolvencia eficaces y eficientes facilitaría también el manejo de cuestiones en el contexto de la insolvencia transfronteriza.
binding final arbitration mechanism, was highly questionable in the context of cross-border disputes.
de otros mecanismos no vinculantes es sumamente cuestionable en el contexto de las controversias transfronterizas.
The Working Group's position had been that any action requested of courts in the enacting State in the context of cross-border insolvency should be subject to public policy.
La posición del Grupo de Trabajo fue que toda medida solicitada al tribunal del Estado que incorpora el nuevo régimen en el contexto de la insolvencia transfronteriza debía estar sujeta al orden público.
they should therefore be dealt with at the national level and in the context of cross-border cooperation.
se debería abordar la cuestión tanto en el plano nacional como en el marco de la cooperación transfronteriza.
particularly in the context of cross-border infrastructure projects, has not yet been fully examined
especialmente en el contexto de los proyectos de infraestructura transfronteriza, no se ha examinado aún de forma exhaustiva, y la reunión puede
The Committee notes with concern that there were almost 5,000 reports of disappearances in the context of cross-border trafficking between 2002
El Comité observa con preocupación que hubo casi 5.000 denuncias de desapariciones en el contexto de la trata transfronteriza entre 2002 y 2005,
maximize the human development of migrant men and women in the context of cross-border labor mobility.
maximizar el desarrollo humano de hombres y mujeres migrantes en el contexto de la movilidad transfronteriza de mano de obra.
The view was expressed that paragraph(6) merely restated, in the context of cross-border recognition of electronic signatures
Se expresó la opinión de que el párrafo 6 no hacía sino reiterar, en el contexto del reconocimiento transfronterizo de firmas electrónicas
better networking between the trade unions of each country will lead to a strengthening of the rights of workers in the context of cross-border working.
un intercambio y una mejor conexión entre los sindicatos de cada país producirá un fortalecimiento de los derechos de los trabajadores en el contexto del trabajo transfronterizo.
In the context of cross-border disputes, the recommendation calls on Member countries to improve awareness of, and access to, dispute resolution
En el contexto de las reclamaciones transfronterizas, la recomendación insta a los países miembros a lograr una mayor sensibilización sobre los mecanismos de solución de reclamaciones
The majority of the incidents reported prior to 15 December occurred in the context of cross-border incursions and military operations in Jonglei State between SPLA
La mayoría de los incidentes denunciados antes del 15 de diciembre se produjo en el contexto de incursiones transfronterizas y operaciones militares en el estado de Jonglei entre el SPLA
If that were the case with the foreign representative in the context of cross-border insolvency, that might deter the foreign representative from approaching the courts,
Si ese fuera el caso con el representante extranjero en el contexto de la insolvencia transfronteriza, eso podría disuadir al representante extranjero de dirigirse a los tribunales,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文