Examples of using
Differing levels
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Some countries have, at differing levels, information-gathering systems that not only measure GDP
Algunos países disponen, a distintos niveles, de sistemas de recogida de información que no solo miden el PIB,
This battle against the criminal element is faced by all societies, on differing levels, but it is a battle to which Governments must, of necessity,
Todas las sociedades, en diferentes niveles, enfrentan esta batalla contra los elementos criminales,
sources of information, with differing levels of confidentiality, to be incorporated into a high-quality,
fuentes de información, con distintos grados de confidencialidad, a un producto final de gran calidad,
The Working Group concluded that a sensitivity analysis using the GYM to investigate the effect of differing levels of total uncertainty on the precautionary catch limit would be appropriate.
El grupo de trabajo concluyó que sería conveniente realizar un análisis de la sensibilidad con el modelo GYM para determinar el efecto de distintos niveles de incertidumbre total en el límite de captura precautorio.
complex ways of negotiating with differing levels of power relationships to a singular"woman"
las formas complejas de negociación con diferentes niveles de relaciones de poder,
who come to the UN IPTF mission with differing levels of knowledge concerning the applicable human rights standards.
que han llegado a la misión con distintos niveles de conocimiento respecto de las normas aplicables de derechos humanos.
who start the programme with differing levels of prior knowledge in each tax area
que se acercan al programa con diferentes niveles de conocimiento previo en cada una de las diferentes áreas de la fiscalidad
Data on intra-PTA trade in services are limited due to the small number of countries reporting bilateral services trade statistics to international organizations, as well as the differing levels of partner detail across reporting countries.
InfOrME sObrE EL COMErCIO MundIaL 2011 68 comunican estadísticas del comercio bilateral de servicios a las organizaciones internacionales, así como a los distintos niveles de detalle sobre los interlocutores comerciales entre los países informantes.
Variants of both types of matrices are used to detect sequences with differing levels of divergence, thus allowing users of BLAST
Se utilizan variantes de ambos tipos de matrices para detectar secuencias con diferentes niveles de divergencia, permitiendo así a los usuarios de BLAST
sustained mobilization that is indispensable to win a cause which transcends differing levels of development, culture,
sostenida que es indispensable para obtener resultados en una causa que trasciende los distintos niveles de desarrollo, distintas culturas,
differential treatment calibrated to our differing levels of development, economic size and vulnerabilities.
diferenciado calibrado según nuestros diferentes niveles de desarrollo, tamaño económico y vulnerabilidades.
it is essential to take into account the national mentality and the differing levels of development of children in urban
es preciso tener en cuenta la idiosincracia nacional y los distintos niveles de desarrollo de los niños de las ciudades
framework model for national assessments that would take into account situation-specific factors such as differing levels of national technological development,
marco modelo de evaluaciones nacionales que tuvieran en cuenta los factores propios de cada situación, como los diferentes niveles de desarrollo tecnológico nacional,
with funding models that actively aim to compensate for differing levels of income and advantage.
con modelos de financiación que pretendan de forma activa compensar por los distintos niveles de ingresos y ventajas.
is where to get the best service since there are multiple protocols, differing levels of security and potential pitfalls with each.
es dónde conseguir el mejor servicio, ya que hay múltiples protocolos, diferentes niveles de seguridad y peligros potenciales en cada uno.
In this respect, I should like to state that the Jordan-Israel peace treaty which was signed recently may serve, despite the differing levels of development between the two countries, as a model for regional cooperation and partnership.
En este sentido, quisiera expresar que el tratado de paz entre Jordania e Israel, firmado recientemente, pese a los diferentes niveles de desarrollo que existen entre los dos países puede servir de modelo para la cooperación y la asociación regionales.
obligations that are inherent to the IP system, and the differing levels of Member States' development;
obligaciones inherentes al sistema de PI y los diferentes niveles de desarrollo de los Estados miembros;
Amazon ECS tasks that allow differing levels of control over resources
a las tareas de Amazon ECS para permitir diferentes niveles de control sobre los recursos
supports the ability to set differing levels of security and response according to the identity of the Control user that is connecting.
soporta la capacidad de establecer diferentes niveles de seguridad y respuesta según la identidad del usuario de control que se conecta.
such as differing geographical and infrastructure requirements, differing levels of development, and differing resource constraints.
las distintas exigencias geográficas y de infraestructura, los niveles diferentes de desarrollo y las diversas limitaciones en materia de recursos.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文