FUNCTIONED IN SPANISH TRANSLATION

['fʌŋkʃnd]
['fʌŋkʃnd]
funcionado
work
function
operate
run
operation
perform
funcionamiento
operation
performance
function
work
how
functionality
run
operate
workings
funciones
function
role
feature
basis
functionality
duty
depending
based
funcionó
work
function
operate
run
operation
perform
funcionaba
work
function
operate
run
operation
perform
funcionaban
work
function
operate
run
operation
perform
función
function
role
feature
basis
functionality
duty
depending
based

Examples of using Functioned in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It functioned for about 400 years before being destroyed in an earthquake
Su función se mantuvo hasta unos 400 años antes de ser destruido por un terremoto
The Panel has functioned to the extent it has because of the dedication and hard work of its small staff and volunteers.
Ha sido gracias a la dedicación y la ardua labor de apenas unos pocos funcionarios y voluntarios que la Lista ha podido desempeñar sus funciones como lo ha hecho.
numbered approximately 2,200 and functioned primarily as monitors.
contaba con unos 2.200 efectivos y su función principal era la de vigilancia.
Victims of discrimination could also complain to the Office of the Ombudsman, which functioned as a national human rights institution.
Las víctimas de discriminación pueden acudir también al Defensor del Pueblo, que ejerce asimismo las funciones de institución nacional de derechos humanos.
and he functioned as captain of the ship.
y su función era de capitán de la nave.
the principal institutions had no longer functioned, and the Judiciary had been powerless
las principales instituciones habían dejado de funcionar; el poder judicial era impotente
It was, therefore, not certain whether the system really functioned as a disincentive for all women to enter the labour market.
Por consiguiente, no había certeza de que el sistema realmente funcionara como desincentivo para que ninguna mujer entrara en el mercado de trabajo.
In the national media the“outraged” functioned initially as an attractive product,
En los medios nacionales los“indignados” funcionaron inicialmente como un producto atractivo,
Such a mechanism would in turn ensure that the provisions on asset recovery functioned as intended, which was of key importance to developing countries.
A su vez, este mecanismo garantizará que las disposiciones sobre la recuperación de activos funcionen conforme a lo previsto, lo cual reviste importancia fundamental para los países en desarrollo.
Meanwhile, the commercial news media have functioned as mouthpieces for the AG's Office, as if they would never heard of"the presumption of innocence.
Mientras tanto, los medios comerciales funcionaron como voceros de la PGR, como si nunca hubieran escuchado de«la presunción de inocencia» de una persona detenida.
At the top of the castle it s possible to visit some rooms that functioned as Papal residence and which were decorated
En la parte superior del castillo es posible visitar algunas habitaciones que funcionaron como residencia Papal
Similar to Judaism, much of the original church liturgical services functioned as a means of learning these Scriptures,
Similar a judaísmo, muchos de los servicios litúrgicos de la iglesia, funcionaron como medios de aprender de las Escrituras,
But what if a system of global governance functioned without over-centralized, controlling dictates?
Pero¿qué pasaría si un sistema de gobierno global funcionara sin dictados excesivamente centralizados y controladores?
ensure that the system functioned more effectively and efficiently.
a fin de garantizar que el sistema funcione con mayor efectividad y eficacia.
The sample of 99 grenades was submitted to 37 discharges and all of them functioned correctly afterwards.
La muestra de 99 unidades se sometió a 37 descargas, funcionando todas ellas correctamente después.
the municipalities' joint administrations functioned at a reasonable level.
las administraciones conjuntas de los municipios funcionaron razonablemente.
provided those institutions functioned democratically, to check various forms of racial discrimination.
siempre que esas instituciones funcionaran democráticamente, atajar las diversas formas de discriminación racial.
Human rights training had been an important part of the measures undertaken to ensure that the police functioned in line with human rights standards.
La capacitación en derechos humanos había formado parte destacada de las medidas adoptadas para velar por que la policía funcionara conforme a las normas de derechos humanos.
the plant's control system(all designed by SENER) functioned as planned.
el sistema de control de planta, todos ellos diseñados por SENER, funcionaron según lo esperado.
The Indian Ocean Observatory of Children's Rights had not functioned since 2010 due to a lack of resources.
El Observatorio de los Derechos del Niño para el Océano Índico lleva sin funcionar desde 2010 debido a la falta de recursos.
Results: 1247, Time: 0.0622

Top dictionary queries

English - Spanish