IS TO LET IN SPANISH TRANSLATION

[iz tə let]
[iz tə let]
es dejar
be to leave
be to let
dejar
leave
let
share
allow
drop
stop
quit
put
keep
es dejando
be to leave
be to let
consiste en hacerle

Examples of using Is to let in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The key is to let the knife insinuate itself under the blade.
La clave está en dejar que el cuchillo se insinúe por debajo de cada lámina.
This call is to let you know your order has been filled.
Esta llamada es para hacerle saber. su orden fue llenada.
Ooh… The trick is to let the playbook change over time.
El truco está en dejar que el libro de jugadas cambie con el tiempo.
Sometimes the kindest thing is to let people go.
A veces lo más bondadoso es dejar ir a la gente.
Our job is to let him know that, and the key is to be calm.
Nuestro trabajo es hacerle saber eso, y la clave es estar calmados.
My forgiveness to you is to let go of the hurt.
Perdonarte es dejar ir el sufrimiento.
The biggest mistake is to let this fear of the unknown become paralyzing.
El mayor error es permitir que el miedo a lo desconocido nos paralice.
Its mission is to let me work in a speedy way.
Su misión es permitir trabajar con mayor velocidad.
My plan now is to let earl know.
Mi plan ahora es informar el Earl.
The default is to let AWS choose the zones for your instances.
El valor predeterminado es permitir que AWS elija las zonas de las instancias.
Well, I stopped picking up and this song is to let you know why.
Bueno, dejé de contestar, y esta canción es para hacerte saber por qué.
Unlike"Venting" which is to let mature liquid-flask open.
A diferencia de"Venting" que consiste en dejar abierto el matraz líquido.
You know the key to any fight is to let go.
Ya sabes que la clave en cualquier pelea es dejarla pasar.
at this moment, is to let yourself be loved.
en este momento, es de dejarte querer.
The only way to find another is to let go and move on.
La única forma de encontrar otra es dejarla ir y avanzar.
Actually, the point of all this is to let you know that.
De hecho, la idea de todo esto es decirles que.
Small head! Your only chance is to let me go quietly.
Tienes una oportunidad, una sola, para dejarme marchar tranquilamente.
I think that the bad intention is to let the people suffer.
Creo que existe la mala intención de hacer sufrir a la gente.
To sum up, a major risk is to let the factory make mistakes
Para resumir, un riesgo importante es dejar que la fábrica cometa errores
the correct way is to let take our arm;
la forma correcta de llevarlo, es dejar que coja nuestro brazo;
Results: 330, Time: 0.0657

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish