Examples of using Programmatic interventions in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
and monitoring and programmatic interventions to strengthen the protective environment for vulnerable
promoción y vigilancia, así como las intervenciones programáticas para fortalecer el marco de protección de los grupos vulnerables
the programming policy and guidelines for nationally-executed projects, which underscores the importance of national ownership of programmatic interventions and the need for enhanced support for system-wide coherence and coordination to developing
las directrices para la programación de los proyectos ejecutados a escala nacional en la que se subraya la importancia de la implicación nacional en las intervenciones programáticas y la necesidad de mejorar el apoyo prestado a los países en desarrollo en aras de la coherencia
UNDP country offices provided support through programmatic interventions, focused primarily on building national monitoring
Las oficinas de el PNUD en los países prestaron apoyo a través de intervenciones programáticas, centradas principalmente en la creación de sistemas nacionales de seguimiento
quality of life of older persons depends on focused policy and programmatic interventions in the following important areas:
la calidad de vida de las personas mayores depende de que haya una política y unas intervenciones programáticas centradas en las siguientes áreas de importancia:
stressing that experience had shown the importance of programmatic interventions, with an emphasis on building institutions that strengthened the capacity of societies to manage tensions,
la experiencia había demostrado la importancia de las intervenciones programáticas, con especial hincapié en la creación de instituciones que fortalecieran la capacidad de las sociedades para gestionar las tensiones,
the second CCF will place greater emphasis on fewer, better focused programmatic interventions, clearer partnership
en el segundo marco de cooperación para el país se hará más hincapié en un número menor de intervenciones programáticas con objetivos mejor definidos,
relate to the programmatic interventions that we know to be linked to reducing maternal deaths.
se relacionen con las intervenciones programáticas que sabemos que están vinculadas con la reducción de la mortalidad materna.
The secondary education sector development project(SESDP) is a programmatic intervention of the Government aimed at overall improvement of the subsector.
El proyecto de desarrollo del sector de la enseñanza secundaria es una intervención programática del Gobierno que persigue la mejora general del subsector.
which describes areas of programmatic intervention, expected accomplishments
en el que se detallan las esferas de intervención programática, los logros previstos
collective ownership on the roles and responsibilities of respective line ministries for improving the CSR with collective action at the level of policies, programmatic intervention and community outreach.
responsabilidades de los respectivos ministerios técnicos para mejorar el índice de masculinidad infantil mediante la acción colectiva en el plano de las políticas, la intervención programática y las actividades de extensión comunitaria.
Programmatic Interventions.
Intervenciones programáticas.
Provide programmatic interventions to support positive behavior and learning.
Proveer intervenciones programáticas para respaldar el aprendizaje y el comportamiento positivo.
There is a mix of traditional and formal programmatic interventions in pastoralist areas.
Allí es una mezcla de intervenciones programáticas tradicionales y formales en las áreas de pastoreo.
The UNDCP programme for the Russian Federation for 2002-2005 comprises six programmatic interventions.
El programa del PNUFID para la Federación de Rusia correspondiente al período 2002-2005 abarca seis intervenciones programáticas.
Both institutions discussed their respective priorities and programmatic interventions and explored ways to strengthen coordination.
Ambas instituciones hablaron de sus prioridades e intervenciones programáticas respectivas y estudiaron modos de reforzar la coordinación.
The Programme will function as the standard-setting and quality assurance mechanism for UNDP programmatic interventions.
El programa funcionará como mecanismo de establecimiento de normas y garantía de calidad para las intervenciones programáticas del PNUD.
The same programmatic interventions will also help to empower women through activities that support women entrepreneurs.
Las mismas intervenciones programáticas ayudarán también a promover la autonomía de las mujeres a través de actividades de apoyo a las empresarias.
The evaluation will cover all programmatic interventions directly relevant to commodity security within the UNFPA mandate.
La evaluación abarca a todas las intervenciones programáticas de interés directo para la seguridad del abastecimiento de los suministros dentro del mandato del UNFPA.
A multi-pronged strategy which consists of legislative and programmatic interventions to tackle this issue has been worked out.
Se ha elaborado una estrategia de objetivos múltiples, consistente en intervenciones legislativas y programáticas para hacer frente a este problema.
with a particular focus on programmatic interventions.
con un particular enfoque en intervenciones programáticas.
Results: 199, Time: 0.081

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish