Examples of using
Propagating
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
The figure below illustrates an EM wave propagating through space.
La figura de abajo ilustra una onda EM propagándose a través del espacio.
Project for the Certification of Plant Propagating Stock;
El proyecto de certificación de existencias para propagación de plantas;
Later, even Christianity started propagating on similar lines.
Más tarde, incluso la cristiandad comenzó a propagar en líneas similares.
These organizations play a major role in the task of propagating a culture of human rights
Esas organizaciones contribuyen mucho a la tarea de difundir una cultura de los derechos humanos
Propagating their identity was, therefore, equivalent to propagating the identity of a political party
Difundir su identidad equivalía entonces a difundir la de un partido político
Nigeria commends the Court's important role in propagating the rule of law within the United Nations system
Nigeria elogia el importante papel que desempeña la Corte en la difusión del Estado de derecho en el sistema de las Naciones Unidas
communities for the purpose of practising and propagating religious faith.
comunidades religiosas destinadas a la práctica y difusión de la fe religiosa;
It consists of a vestibule, four display halls and fifteen propagating and growing houses.
Se compone de un vestíbulo, cuatro salas de exhibición y quince de multiplicación y crecimiento casas.
education and training programmes must avoid propagating stereotypical images of people.
es preciso apoyarse en una educación y una formación que eviten la reproducción de cualquier imagen estereotipada de los seres humanos.
harassing believers, and propagating atheism in the schools.
el hostigamiento a los creyentes y la difusión del ateísmo en las escuelas.
in a place of animal propagating and raising.
ni en un lugar de reproducción y cría de animales.
The 1991 Act contains more detailed provisions defining the acts concerning propagating material in relation to which the holder's authorization is required.
El Acta de 1991 contiene disposiciones más detalladas sobre los actos relativos al material propagador para los que se necesita la autorización del titular.
quarantining an internal host that has been compromised and is propagating an attack.
poner en cuarentena un host interno que ha sido comprometido y esté propagando un ataque.
Such associations may be seen as promoting or propagating views or beliefs not shared by the majority of the population
Se puede considerar que estas asociaciones promueven o propagan creencias u opiniones que no comparte la mayoría de la población
The latter had highlighted the existence of over 200 websites propagating racial hatred,
Este último destacó la existencia de más de 200 sitios en la Internet que propagan el odio racial,
It appears that an active extremist minority propagating nationalist and racist ideologies is receiving increasing support,
Parece que una minoría extremista activa que propaga ideologías nacionalistas y racistas ha venido recibiendo apoyo creciente,
Deception seeks to emulate truth as closely as possible while propagating just the opposite.
El engaño busca emular la verdad lo más cerca posible mientras propaga justamente lo opuesto.
to assist in building capacity by propagating the appropriate tools and methodologies.
para contribuir a la creación de capacidad difundiendo las herramientas y metodologías adecuadas; y.
It adds that he is well known for his radical statements, which constituted a platform that has been widely used by radical groups propagating hatred and intolerance.
Añade que es bien conocido por sus declaraciones radicales, que constituyeron una plataforma ampliamente utilizada por los grupos radicales que propagan el odio y la intolerancia.
The Republic of Armenia should have no part in this smear campaign propagating only one version of what took place in history.
La República de Armenia no debería participar en esta campaña de difamación que propaga solamente una versión de lo que ocurrió en la historia.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文