SAME WAVELENGTH IN SPANISH TRANSLATION

[seim 'weivleŋθ]

Examples of using Same wavelength in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
how should I put it… on the same wavelength.
pasas a estar,¿cómo decirlo…?- en la misma onda.
People do tend to get the wrong idea about me if I don't ensure that everyone is on the same wavelength.
La gente suele tener una concepción equivocada sobre mí si no me aseguro de que todo el mundo esté en la misma onda.
Each time we meet new people, we end up finding that we're actually all on the same wavelength and a certain opening of the mind takes place.
Cada vez que conocemos a gente, vemos que estamos en la misma onda y que hay una cierta apertura de espíritu.
Web sites created specifically with issues in mind will ensure you find someone on the same wavelength.
Sitios Web creados específicamente con los asuntos en mente asegurarán que encuentre a alguien en la misma onda.
and we were, like, on the same wavelength, and it was surprising,
y estábamos, como en la misma onda, y fue sorprendente,
On the same wavelength as the conclusions of UNODC,
En sintonía con las conclusiones de la Oficina contra la Droga
Alternatively, if the two waves of the same wavelength and frequency are out of phase,
Alternativamente, si las dos ondas de la misma longitud de onda y frecuencia están desfasadas,
If two waves of the same wavelength and frequency are in phase,
Si dos ondas de la misma longitud de onda y frecuencia están en fase,
like they would somehow found the same wavelength.
hubiesen encontrado la misma longitud de onda.
it came in on a wavelength that SETI believes an intelligent civilisation might choose- the same wavelength etched into Voyager's golden disc.
que SETI cree que pudo ser elegida por una civilización inteligente la misma longitud de onda grabada en el disco dorado del Voyager.
The transmat that moved the planets was using the same wavelength. We can follow the path!
¡Si la transmaterialización que movió los planetas usó la misma longitud de onda, podemos seguirlos!
me… are on the same wavelength, like osmosis.
yo… estamos en la misma longitud de onda, como en osmosis.
emission lines have the same wavelength.
de emisión tener la misma longitud de onda.
emission lines have the same wavelength.
de emisión tienen la misma longitud de onda.
talk to them and ensure we were all on the same wavelength.
debía hablar con ellos para asegurarme de que estuviésemos en la misma onda.
so if they have a medium that resonates with both of them- even without being able to communicate through language- they will be on the same wavelength.
conocimientos en común así que, aunque no puedan comunicarse a través del lenguaje, están en cierta manera en la misma onda.
Two"equal" fermions(of the same type) have the same wavelength but their separation is so small that it makes it impossible to distinguish between one wave or the other.
Dos fermiones"iguales"(del mismo tipo) tienen la misma longitud de onda pero su separación es tan pequeña que nos imposibilita distinguir entre una onda o la otra.
the optical network served may be a P2P topology and use the same wavelength of 1310nm, or may be EPON/GPON where services are multiplexed in the typical three wavelengths..
la red óptica a la que se da servicio puede pertenecer a una toplogía P2P y utilizar la misma longitud de onda de 1.310nm, o puede ser EPON/GPON donde los servicios se multiplexan en las tres longitudes de onda típicas.
while nanoparticles are highly absorbing at the same wavelength.
longitud de onda">de la luz láser, mientras que las nanopartículas absorben en la misma longitud de onda.
absorption of light of the same wavelength.
absorción de luz de la misma longitud de onda.
Results: 90, Time: 0.0342

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish