SAME WAVELENGTH in Portuguese translation

[seim 'weivleŋθ]
[seim 'weivleŋθ]
mesmo comprimento de onda
same wavelength
same wave length
sintonia
tune
line
harmony
same page
attunement
sync
accordance
step
agreement
syntony
mesmo comprimento
same length
equal length
same wavelength
as long
mesmo wavelength

Examples of using Same wavelength in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
unless we are on the same wavelength!
a menos que esteja na mesma onda!
BASE-SX uses the same wavelength as 10BASE-FL, the 10 Mbit/s version over optical fiber.
BASE-SX usa o mesmo comprimento de onda do 10BASE-FL, a versão 10 MBit/s com fibra óptica.
The light absorption of same wavelength by haemoglobin is also important for coagulation
A absorção de luz do mesmo comprimento de onda pela hemoglobina é igualmente importante para a coagulação
President Obama is today on completely the same wavelength as Europe in relation to political action based on the key words of'reconstruction' and'recovery.
Actualmente, o Presidente Obama está em completa sintonia com a Europa em relação às medidas políticas assentes nas palavras-chave"reconstrução” e"recuperação”.
The light absorption of the same wavelength by haemoglobin is also important for coagulation and successful.
A absorção de luz do mesmo comprimento de onda pela hemoglobina é igualmente importante para a coagulação e bem sucedida.
Our resolution puts us very much on the same wavelength as our Member States and the European Union in Geneva.
Com a nossa resolução, em Genebra, estamos em sintonia com os nossos Estados-membros e a União Europeia.
If a continuous sound of one frequency was impinging upon a set of resonators there could be one which has the same wavelength as the sound.
Se um som contínuo de uma freqüência impinging em cima de um jogo dos ressonadores poderia haver um que tem o mesmo wavelength que o som.
A majority in Parliament is on the same wavelength, therefore, as the majority of the public.
Por conseguinte, a maioria dos membros deste Parlamento está em sintonia com a maioria dos nossos cidadãos.
Secondly, guru is one with whom you can communicate on the same wavelength.
Em segundo lugar, guru é um com quem se pode comunicar no mesmo comprimento de onda.
the Commission are on the same wavelength in terms of priorities for future actions.
a Comissão estão em sintonia no que respeita às prioridades para acções futuras.
Rx of each dual fiber CWDM transceiver uses the same wavelength.
o Rx de cada transceptor CWDM de fibra dupla usam o mesmo comprimento de onda.
we had made several attempts until we finally got on the same wavelength and the work started to flow.
nós fizemos várias tentativas até que conseguimos entrar em sintonia e o trabalho começou a fluir.
Duplex connections, due to the use of one, the same wavelength, are free of such problems.
Conexões duplex, devido ao uso de uma, o mesmo comprimento de onda, estão livres de tais problemas.
When that song is the same wavelength as your psychology, when that song is correctly tuned to your thought process,
Quando esse canto está no mesmo comprimento de onda que seu estado psicológico, quando essa canção está corretamente sintonizada com seu processo mental,
Once people are on the same wavelength, the problems at the implementation stage are dramatically fewer,
Quando as pessoas estão na mesma sintonia, os problemas na fase de implementação são radicalmente menores
Yeah, but you don't even… I knew this would happen someday. You and me on the same wavelength.
Sim, mas tu nem… eu sabia que isto iria acontecer um dia… tu e eu na mesma onda… duas grandes mentes… um pensamento.
this is because the masses are not on the same wavelength as you, so, do not think like you.
as massas não estão na mesma onda como você, Por conseguinte, Não pensam como você.
same background as me,">so we're on the same wavelength"), time is of the essence.
mesmo background que eu,">por isso entramos bem na mesma onda"), não há tempo a perder.
being on the same wavelength as the vast majority of the people we met there,
uma vez que estávamos em sintonia com a imensa maioria das pessoas que lá encontrámos,
which means that all light waves have the same wavelength.
todas as ondas luminosas possuem o mesmo comprimento.
Results: 100, Time: 0.041

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese