SAME WAVELENGTH in Polish translation

[seim 'weivleŋθ]
[seim 'weivleŋθ]
tych samych falach
tych samych częstotliwościach

Examples of using Same wavelength in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
We're on the same wavelength.
Powiedziales|ze nadajemy na tych samych falach.
Not everyone was on the same wavelength.
Nie wszyscy nadawali na tych samych falach.
It's like your granddaughter and I are on the same wavelength!
Na tych samych falach! Pani wnuczka i ja nadajemy!
We were all on the same wavelength, talking in shorthand.
Byliśmy na tej samej długości fali, mówiliśmy|skrótami, kończyliśmy nawzajem zdania.
I think we can… If I scan for the same wavelength.
Jeżeli puszczę skan na tej samej fali, to myślę.
You know something? You and I are on the same wavelength.
Nadajemy na tej samej fali. Wiesz co?
It's like they're on the same wavelength.- This is crazy.
Szaleństwo! Zupełnie jakby nadawali na tych samych falach.
This is crazy. It's like they're on the same wavelength.
Zupełnie jakby nadawali na tych samych falach. Szaleństwo!
We were interfacing, operating on the same wavelength.
Stworzyliśmy interfejs działający na tej samej długości fali.
The transmat that moved the planets was using the same wavelength. We can follow the path! And find the Earth!
Transmat, który przeniósł planety, używał tej samej częstotliwości, możemy go prześledzić!
It's like we're on the same wavelength, which is weird,'cause we are not, at all.
Jakbyśmy nadawali na tej samej fali, co jest dziwne, bo jest zupełnie odwrotnie.
on the same wavelength, and it was surprising,
i nadawały na tej samej fali, to było zaskakujące, i poczułam, że może
And I feel like it's made us even closer and put us on the same wavelength, and.
Czuję, że to nas zbliżyło i nadajemy teraz na tej samej fali.
We were all on the same wavelength-- talking in shorthand, finishing each other's sentences.
Byliśmy na tej samej długości fali, mówiliśmy skrótami, kończyliśmy nawzajem zdania.
The light absorption of same wavelength by haemoglobin is also important for coagulation
Absorpcja światła o tej samej długości fali przez hemoglobinę jest również ważna dla krzepnięcia
The light absorption of same wavelength by haemoglobin is also important for coagulation and successful haemostasis.
Hemoglobiny o tej samej długości fali jest również ważny dla krzepnięcia i udanej hemostazy.
Well, yeah Now that you mention it, I guess we're on the same wavelength.
Skoro pan już o tym wspomniał… wydaje mi się, że nadajemy na takiej samej fali.
Rx of each dual fiber CWDM transceiver uses the same wavelength.
Rx każdego transiwera CWDM z podwójnym włóknem używają tej samej długości fali.
are in some ways tuned to you on the same wavelength.
są w pewien sposób dostrojeni do ciebie na tej samej długości fali.
which means that all light waves have the same wavelength.
wszystkie fale świetlne mają tę samą długość.
Results: 78, Time: 0.0472

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish