perdonar
forgive
forgiveness
excuse
pardon
spare
condone evitando
avoid
to prevent
help
stop
avert
keep
avoidance sparing evitar
avoid
to prevent
help
stop
avert
keep
avoidance ahorra
save
savings
spare
conserve perdonando
forgive
forgiveness
excuse
pardon
spare
condone perdonarán
forgive
forgiveness
excuse
pardon
spare
condone escatimando
spare no
make every
skimp
every
scrimp
Most likely, with the help of sparing laparoscopic methods. Lo más probable es que, con la ayuda de métodos laparoscópicos ahorradores . I won't apologize for sparing her life. No me disculparé por perdonar le la vida. I made a big mistake in sparing your life. Cometí un gran error al salvar te la vida. Sparing excretions in the middle of the female cycle;Ahorrar las excreciones en el medio del ciclo femenino;Sparing a chosen few, needless to say.Sparing unos pocos elegidos, ni que decir.
Irrigation of tissues is carried out only in sparing mode. Conclusion. El riego de los tejidos se lleva a cabo solo en modo ahorrativo . Conclusión. A: Twelve Months Guarantee except sparing parts. Garantía de Doce Meses excepto ahorradores de piezas. I suggest Your Majesty demonstrates his magnanimity by sparing her life. Sugiero a Su Majestad que le demostréis vuestra grandeza al perdonar le su vida. Since when does the occupation care about sparing innocent lives? ¿Desde cuándo le importa a la Ocupación salvar unas pocas vidas inocentes? Instead of sparing him the effort, they made it necessary! En lugar de evitar les el esfuerzo, se hizo necesario! Sparing no efforts to meet customers' demand is our motto.No ahorrar ningún esfuerzo para cubrir la demanda de clientes es nuestro lema. I might consider sparing the two of you. talvez considere perdonar los a los dos. If you're burning fat and sparing carbohydrates, you don't hit the wall. Si quema grasa y ahorra carbohidratos, no pierde efectividad de manera súbita. The thought of sparing me wouldn't enter your head.". La idea de evitár melo no te entraría en la cabeza. Sparing this galaxy could increase the reach of your own empire.Ahorrar esta galaxia podría incrementar el alcance de su propio imperio.I fear he will come and destroy me, sparing neither mother nor child. Temo que vendrá a destruirme, sin perdonar ni a mujeres ni a niños. If you're burning fat and sparing carbohydrates, you don't hit the wall. Si quema grasa y ahorra carbohidratos, no se llegara al agotamiento. ¿Evitar que la realeza se ruborice? Screaming Those savages should thank me for sparing them a terrible stomachache. Esos salvajes deberian agradecerme por ahorrar les un terrible dolor de estómago. I'm sparing rita and deb by framing doakes. Right? Estoy salvando a Rita y a Deb incriminando a Doakes¿Cierto?
Display more examples
Results: 215 ,
Time: 0.0906