SUDDEN CHANGES IN SPANISH TRANSLATION

['sʌdn 'tʃeindʒiz]
['sʌdn 'tʃeindʒiz]
cambios repentinos
sudden change
sudden shift
rapid change
sudden turnaround
sudden switch
suddenly changing
cambios bruscos
abrupt change
sudden change
sharp change
dramatic change
rapid change
sudden shift
abrupt shift
cambios súbitos
sudden change
cambios abruptos
abrupt change
sudden change
variaciones bruscas
variaciones repentinas
cambio repentino
sudden change
sudden shift
rapid change
sudden turnaround
sudden switch
suddenly changing

Examples of using Sudden changes in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Aquarius is a sign linked to sudden changes.
Acuario es un signo vinculado con los cambios bruscos.
For its better conservation avoid undergo sudden changes in temperature.
Para su mejor conservación evite someterla a cambios bruscos de temperatura.
Avoid exposing your watch to extreme temperatures and sudden changes of temperature.
Evite exponer el reloj a temperaturas extremas y a cambios bruscos de temperatura.
This flow limiting valve is triggered by sudden changes in pressure.
Esta válvula de limitar flujo se activa con inesperados cambio de presión.
The market is unpredictable and sudden changes could create massive gains
El mercado es impredecible y los cambios repentinos pueden generar ganancias
In obese children depression presents with sudden changes of behavior which are not justified by stress factors,
En los niños obesos presenta depresión con cambios bruscos de comportamiento que no están justificadas por factores de estrés,
Anticipate and be alert for sudden changes in motion during start up
Preve a y esté atento a los cambios súbitos de movimientos durante el arranque
always avoid any sudden changes in temperature to prevent glass breakage or cracks.
siempre evite los cambios abruptos de temperatura para prevenir la rotura del vidrio.
The consulting actuary subsequently prepared an analysis of sudden changes in the value of the assets, which was reviewed by the Rapporteur of the Committee of Actuaries.
El Actuario Consultor preparó posteriormente un análisis de los cambios súbitos en el valor de los activos que fue revisado por el Relator de la Comisión de Actuarios.
Developing countries remain exposed to sudden changes in financial market sentiment
Los países en desarrollo siguen viéndose expuestos a cambios abruptos en el comportamiento de los mercados financieros
Anticipate and be alert for sudden changes in motion during start up and operation of any power tool.
Anticipe y manténgase alerta de los cambios súbitos en el movimie to al hacer funcionar y operar cualquier herramienta neumática.
Olive tree prefers the mild and sweet climate, without many and sudden changes in weather conditions.
Los olivos prefieren el clima suave y plácido, sin variaciones repentinas en las condiciones meteorológicas.
Sudden changes in charge level may affect the stability of the welding arc.
Los cambios súbitos del nivel de carga pueden afectar a la estabilidad del arco de soldadura.
See an eye specialist right away if you notice any sudden changes in your vision.
Consulte un especialista de ojos enseguida si nota cualquier cambio repentino en su vista.
Do not make sudden changes in speed or direction, which could cause the machine to roll over.
No realice cambios súbitos de velocidad o dirección que puedan provocar el vuelco de la máquina.
The containment bubble was designed to automatically compensate… for any sudden changes in energy output.
La burbuja de contención fué diseñada para compensar automáticamente cualquier cambio repentino en la salida de energía.
neighbors prepare for the sudden changes in society.
vecinos a prepararse para los cambios súbitos en la sociedad.
sea are transformed… when sudden changes occur in love, life and society.
en el amor, en la vida y en el medio social ocurren cambios súbitos.
The Government had been obliged to move slowly in order to avoid sudden changes that could lead to inflation
El Gobierno se ha visto obligado a avanzar con mucha cautela para evitar cambios súbitos que puedan provocar inflación
It is recommended to keep the cava inside the box in an upright position, at a temperature of 10-20º C, avoiding the light and sudden changes in temperature.
Se recomienda conservar el cava en el interior de la caja en posición vertical a una temperatura de 10-20ºC evitando la luz y los cambios súbitos de temperatura.
Results: 624, Time: 0.0651

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish