Examples of using
Sufficient flexibility
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
It was important to maintain sufficient flexibility not only to deal with a wide range of different cases,
Era importante que se mantuviera la flexibilidad suficiente no sólo para abarcar una amplia gama de casos diferentes, sino también para permitir
There was also a specific view that the Conference's rules of procedure provided sufficient flexibility to establish ad hoc committees on relevant agenda items with a simple mandate,
Se expresó también una opinión concreta en el sentido de que el reglamento de la Conferencia ofrecía una flexibilidad suficiente para establecer comités especiales sobre los correspondientes temas de la agenda con un simple mandato,
adding that the provision in its current form offered sufficient flexibility.
el texto actual de la disposición ofrecía flexibilidad suficiente.
it was argued that States should not be placed under constraints and that sufficient flexibility should be preserved.
no debían imponerse limitaciones a los Estados y que se debía conservar flexibilidad suficiente A/CN.4/493, observaciones de Francia;
Will maintain sufficient flexibility to respond to changing circumstances,
We urge all States parties to the Biological Weapons Convention to demonstrate sufficient flexibility so that a consensus decision can be reached when the Fifth Review Conference resumes.
Instamos a todos los Estados Partes en la Convención sobre las armas biológicas a que den muestras de suficiente flexibilidad para que pueda lograrse una decisión de consenso cuando se reanude la Quinta Conferencia de Examen.
Nigeria believes that, unless the nuclear-weapon States show sufficient flexibility and a practical commitment with regard to nuclear disarmament,
Nigeria considera que, a menos que los Estados poseedores de armas nucleares demuestren la suficiente flexibilidad y un compromiso práctico con respecto al desarme nuclear,
Further, given the need to give States sufficient flexibility to develop schemes of liability to suit their particular needs,
Es más, dada la necesidad de dar a los Estados suficiente flexibilidad para elaborar regímenes de responsabilidad civil adecuados a sus necesidades específicas,
Any intersessional programme established should retain sufficient flexibility on a year-to-year basis to allow the consideration of new items, which may arise in the form of unforeseen developments
Cualquier programa establecido entre períodos de sesiones debería conservar la suficiente flexibilidad año tras año a fin de permitir el examen de los nuevos temas que puedan plantearse debido a hechos imprevistos
Information will be organized according to the major areas given in the table, with sufficient flexibility to view results by country
La información se organizará conforme a las principales esferas que figuran en el cuadro, con la suficiente flexibilidad para ver los resultados desglosados por país
concrete measures and for sufficient flexibility to ensure that municipalities
medidas concretas como con flexibilidad suficiente para asegurar que las municipalidades
In-house automated applications created by testing companies are designed in such a way that they possess sufficient flexibility to deal with a unique product while meeting the standards for the most recent security
Las aplicaciones de testeo automático internas creadas por una empresa de testing están diseñadas de tal manera que poseen un nivel de flexibilidad suficiente para encarar diferentes productos, mientras que al mismo tiempo llegan también al
The right balance must be struck between providing sufficient flexibility, responsiveness and delegated authority to the field
Hay que encontrar el justo equilibrio entre proporcionar a las actividades sobre el terreno suficiente flexibilidad, capacidad de respuesta y autoridad delegada
Donors should be encouraged to make voluntary contributions with sufficient flexibility so as to be able to respond to a wide range of projects,
Que se debiera alentar a los donantes a hacer contribuciones voluntarias con un margen de flexibilidad suficiente, a fin de estar en condiciones de atender una amplia gama de proyectos,
At the same time, we must allow for sufficient flexibility in order to ensure that no perpetrator of such crimes can gamble on impunity based on the provisional nature of the Tribunal.
Al mismo tiempo, tenemos que permitir la suficiente flexibilidad para garantizar que ningún responsable de haber cometido tales crímenes le apueste a la impunidad sobre la base de la índole provisional del Tribunal.
Sufficient flexibility to enable it to"gear down" to deal with the low level of budget decisions in alternate years, when the proposals
Una flexibilidad suficiente que le permita reducir su ritmo de trabajo en función del bajo nivel de las decisiones sobre el presupuesto en los años alternos,
In its response to the Security Council resolutions, Libya has shown sufficient flexibility, and has offered several proposals regarding the fair
En su respuesta a las resoluciones del Consejo de Seguridad Libia ha demostrado bastante flexibilidad y ha presentado muchas propuestas con respecto al enjuiciamiento justo
The guide should afford sufficient flexibility to national legislators, and his delegation was encouraged by the Commission's conclusions in that connection
La guía debe permitir que los legisladores nacionales actúen con suficiente flexibilidad, razón por la que la delegación de Italia considera alentadoras las conclusiones de la CNUDMI al respecto
would provide sufficient flexibility to redirect resources,
la estructura unificada ofrecerá sobre todo suficiente flexibilidad para reasignar recursos,
However, in its current form, draft article 65 did not grant the claimant sufficient flexibility, and for that reason his delegation supported the proposal put forward by the representative of Senegal.
Sin embargo, en su modalidad actual, el proyecto de artículo 65 no garantiza al demandante suficiente flexibilidad, y por esa razón su delegación apoya la propuesta presentada por el representante del Senegal.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文