THOSE GUIDELINES IN SPANISH TRANSLATION

[ðəʊz 'gaidlainz]
[ðəʊz 'gaidlainz]
esas directrices
esos lineamientos
estas pautas
esas orientaciones
estas directivas

Examples of using Those guidelines in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He commended UNIDO on translating those guidelines into a corporate strategy,
Encomia a la ONUDI por haber reflejado estas directrices en una estrategia empresarial,
Under those guidelines, complex or difficult cases are referred to the AttorneyGeneral for consideration as to whether any proceedings should be brought.
Con arreglo a esas directrices, los asuntos complejos o difíciles se remiten al Fiscal General para determinar si se han de entablar procedimientos.
In order to further disseminate those guidelines, the Office planned to hold briefings with States parties.
Para dar mayor divulgación a estas directrices, la Oficina tiene previsto celebrar reuniones de información con los Estados partes.
Those guidelines are consistent with the safety standards previously set by both U.S. and international standards bodies.
Estos lineamientos son consistentes con los estándares de seguridad previamente establecidos por entidades internacionales de estándares y de los Estados Unidos.
The question of the incorporation of those guidelines in legislation had been considered in the context of the new Planning and Development Bill.
Se ha considerado la cuestión de la incorporación de estas directrices en la legislación en el contexto del nuevo proyecto de ley sobre planificación y desarrollo.
Those guidelines included the Council's decision to biennialize the sessions of its subsidiary bodies, although the trend seems to be in the other direction.
Entre esas directrices figuraba la decisión del Consejo de dar carácter bienal a los períodos de sesiones de sus órganos subsidiarios, aunque la tendencia parece ser la contraria.
Those guidelines also advocated non-imprisonment in the absence of aggravating circumstances
Dichas directivas preconizan también la aplicación de medidas no privativas de libertad
The fifth periodic report should be prepared in accordance with those guidelines and submitted by 31 March 2003.
El quinto informe periódico debiera prepararse con arreglo a esas directrices y presentarse el 31 de marzo de 2003.
The third periodic report should be prepared in accordance with those guidelines, with particular attention paid to the implementation of rights in practice.
El tercer informe periódico se habrá de preparar en armonía con estas directrices, prestando particular atención al ejercicio de los derechos en la práctica.
Given those guidelines, a team can be used in almost any situation that requires the work of several people.
Debido a esos lineamientos, se puede usar un equipo en casi cualquier situación que requiera el trabajo de varias personas.
The views of Member States should be taken into account in preparing those guidelines and to adhere to established guiding principles.
En la preparación de esas directrices se deben tener en cuenta las opiniones de los Estados Miembros y adherir a los principios rectores establecidos.
Those guidelines stated that provinces,
En esas directrices se establece que las provincias,
Those guidelines are consistent with the safety standard previously set by both U.S. and international standards bodies.
Aquellas directrices son consistentes con el estándar de seguridad anteriormente establecido tanto por Estados Unidos como por los organismos de normas internacionales.
It is important to ignore those guidelines because they are aimed at making the victim give away his/her money.
Es importante hacer caso omiso de esas directrices porque están dirigidas a hacer la víctima regalar su dinero.
Those guidelines combined all fire,
Estas directrices combinaron todas las leyes sobre incendios,
In those guidelines it was stated that Ukraine would never sanction the use of nuclear weapons from its territory,
En dichas directrices se afirmó que Ucrania nunca aprobaría el uso de armas nucleares desde su territorio y excluyó la amenaza
Those guidelines established that such pressure must never reach the level of physical torture or ill-treatment.
Esas normas prevén en particular que la presión no debe nunca llegar al nivel de la tortura física o de los malos tratos.
The Fund would be pleased to make those guidelines available to interested members of the Board.
El Fondo estaría complacido en facilitar dichas directrices a aquellos miembros de la Junta que así lo desearan.
In particular, those guidelines prohibited them from mentioning a person's ethnic origin in an article unless the subject-matter of the article made such mention absolutely essential.
En esas directivas se prohíbe en particular mencionar en un artículo el origen étnico de una persona si esto no es absolutamente necesario para el contenido del artículo.
In accordance with those guidelines, the respective portfolios were rebalanced during the periods following the regular meetings of the Investments Committee.
Con arreglo a esas directrices, se reequilibraron las carteras correspondientes durante los períodos que siguieron a las reuniones periódicas del Comité de Inversiones.
Results: 357, Time: 0.0702

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish