Food distribution continued in August, during which an estimated 75,000 people were reached.
En agosto continuó la distribución de alimentos, se calcula que a unas 75.000 personas.
Last year the 346 samples were reached at an international level,
El año pasado se alcanzaron las 346 muestras a nivel internacional,
In the international scientific assessments, broadly similar conclusions were reached on the extent and character of the consequences of the accident.
En las evaluaciones científicas internacionales se llegó a conclusiones similares en términos generales respecto de la magnitud y el carácter de las consecuencias del accidente.
Through a participatory and negotiated territorial development approach, agreements were reached in two communities in North and South Darfur.
Mediante un enfoque de desarrollo territorial participativo y negociado, se lograron acuerdos en dos comunidades del norte y el sur de Darfur.
Numerous conclusions were reached on the importance of women's participation in science
Se llegó a numerosas conclusiones que destacaron la importancia de la participación de la mujer en la ciencia
Several protocols were reached with the SPLA/M, particularly a protocol on security arrangements
Se concertaron varios protocolos con el Ejército/Movimiento Popular de Liberación del Sudán,
These objectives were reached through the Real Plan introduced in July 1994,
Estos objetivos se lograron con el Plan Real introducido en julio de 1994
Agreements were reached with MINURCAT, UNMIS
Se llegó a acuerdos con la MINURCAT,
A number of important agreements were reached and many peace negotiations were held outside the United Nations.
Se lograron una serie de importantes acuerdos y se celebraron muchas negociaciones de paz fuera de las Naciones Unidas.
Russia has complied with all the CFE-related agreements which were reached at the signing of the Agreement on Adaptation in Istanbul in 1999.
La Federación de Rusia ha cumplido todos los acuerdos relativos al Tratado que se concertaron en Estambul en 1999 con motivo de la firma del Acuerdo de Adaptación.
In the area of space for health and education, the following conclusions were reached.
En lo que concierne al espacio al servicio de la salud y la educación, se arribó a las conclusiones siguientes.
information technology environments, the following conclusions were reached.
informático de la Caja, se llegó a las conclusiones siguientes.
During the reporting period, a number of long-awaited political milestones were reached, indicating that the process of stabilization continues to progress in Haiti.
Durante el período que se examina se lograron hitos políticos importantes y largamente esperados, que indican que el proceso de estabilización continúa avanzando en Haití.
The common understandings were reached at the Meetings of States Parties
Los entendimientos comunes se concertaron en las reuniones de los Estados Partes
the environment, the following conclusions were reached.
el medio ambiente, se arribó a las conclusiones siguientes.
First milestones were reached when delegations concluded the legal review of the Bali text
El primer hito se alcanzó cuando las delegaciones finalizaron el examen jurídico del texto de Bali
Broad agreements were reached at the Addis Ababa meeting regarding mechanisms which would facilitate the implementation of the provisions of the Declaration.
En la reunión de Addis Abeba se lograron acuerdos amplios sobre los mecanismos que facilitarían la aplicación de las disposiciones de la declaración.
circumvention in its interpretation of the provisions of the accords and agreements that were reached.
dilaciones en la interpretación de las disposiciones de los acuerdos que se concertaron.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文