WERE REACHED in Arabic translation

[w3ːr riːtʃt]
[w3ːr riːtʃt]
تم التوصل إلى
تم الوصول إلى
إلى
to
into
greatly
go
reached
جرى التوصل إلى
بلوغ
تم التوصل إلي
يتم التوصل إلى
تم التوصل الى
تم الوصول إلي
تم الوصول الى
الى
to
into
greatly
go
reached
جرى التوصل إلي

Examples of using Were reached in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In spite of our efforts, no consensual indications were reached at the Conference in New York on how to proceed on this theme.
وعلى الرغم من جهودنا، لم يتم التوصل إلى اتفاق بالإجماع في المؤتمر المعقود في نيويورك بشأن كيفية تناول هذا الموضوع
This rocket fire is an unacceptable breach of the understandings that were reached following Israel ' s military operation against Hamas last November.
وتشكل هذه النيران الصاروخية خرقاً غير مقبول للتفاهمات التي جرى التوصل إليها في أعقاب عملية إسرائيل العسكرية ضد تنظيم حماس في تشرين الثاني/نوفمبر الماضي
He said that unless agreement were reached, that Berlin would be turned over to the East Germans within six months.
قال إذا لم يتم التوصل إلى اتفاق" فإن دفة برلين ستتحول إلى الألمان الشرقيين في غضون ستة أشهر
Despite evident commonalities in positions on property, no convergences were reached.
وعلى الرغم من القواسم المشتركة الواضحة في المواقف بشأن الملكية، لم يتم التوصل إلى تقارب في وجهات النظر
No new ceasefires were reached in besieged areas during the reporting period.
ولم يتم التوصل خلال الفترة المشمولة بالتقرير إلى اتفاقات جديدة لوقف إطلاق النار في المناطق المحاصرة
The hardest-to-reach children were reached and have eventually been vaccinated.
وقد أمكن الوصول إلى الأطفال الذين كان الوصول إليهم شديد العصيان وجرى تطعيمهم في نهاية المطاف
In respect of the Independent National Electoral Commission, compromises were reached between the Government of Burundi and the main opposition parties on the composition and establishment of the Commission, whose members were sworn in in April 2009.
وفيما يخص اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة، تم التوصل إلى حلول توفيقية بين حكومة بوروندي وأحزاب المعارضة الرئيسية بشأن تكوين وإنشاء اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة، التي أدى أعضاؤها اليمين الدستورية في نيسان/أبريل 2009
With only eight years left before the 2015 deadline for the achievement of the Millennium Development Goals, UNICEF needed to accelerate progress to help to ensure that the Goals were reached.
ولما لم يعد يفصلنا سوى ثماني سنين عن عام 2015 الذي يمثل الموعد النهائي لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، فإن اليونيسيف باتت في حاجة إلى تعجيل وتيرة التقدم للمساعدة على كفالة بلوغ الأهداف المرتجاة
At the invitation of President Bashar Al-Assad, on 13 and 14 August President Sleiman visited the Syrian Arab Republic, where a series of agreements were reached of significant relevance to the implementation of resolution 1559(2004).
وبدعوة من الرئيس بشار الأسد، قام الرئيس سليمان يومي 13 و 14 آب/أغسطس بزيارة الجمهورية العربية السورية، حيث تم التوصل إلى سلسلة من الاتفاقات التي تتسم بأهمية كبيرة بالنسبة لتنفيذ القرار 1559(2004
Agreements were reached on the following.
وتم التوصل إلى اتفاقات بشأن ما يلي
Understandings were reached on a number of practical measures.
وتم التوصل إلى تفاهم بشأن عدد من التدابير العملية
The agreements were reached after difficult and lengthy negotiating processes.
وتم التوصل إلى تلك الاتفاقات عقب عملية مفاوضات صعبة وطويلة
The ruins of Valdivia were reached the same day.
تم الوصول إلى أنقاض فالديفيا في نفس اليوم
Over 500,000 potential customers were reached during the period.
وتم خلال الفترة الوصول إلى ما يربو على 000 500 من العملاء المحتملين
Frontline workers and volunteers in area-based projects were reached.
وتم الوصول إلى العاملين والمتطوعين في الخطوط اﻷمامية في المشاريع المتمركزة في مناطق
A number of conclusions were reached on agenda item 6.
تمّ التوصّل إلى عدد من الاستنتاجات حول البند 6 من جدول الأعمال، هي
Agreements were reached by consensus, but were not legally binding.
وذكرت اللجنة أن الاتفاقات تتم بتوافق الآراء، لكنها غير مُلزِمة قانونًا
No new agreements were reached in the area of free trade.
ولم يتم التوصل إلى أي اتفاقات في مجال التجارة الحرة
In most cases, amicable agreements were reached by all the parties.
وفي معظم الحاﻻت، تم التوصل إلى اتفاقات ودية بين جميع اﻷطراف
It is in this spirit that the following conclusions were reached.
وانطلاقا من ذلك تم التوصل إلى النتائج التالية
Results: 74108, Time: 0.0584

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic