when the judgewhere the judgewhen the courtwhen the justiceonce the judge
cuando el magistrado
where the magistratewhen the magistratewhen the judge
cuando la jueza
when the judgewhere the judgewhen the courtwhen the justiceonce the judge
Examples of using
When the judge
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
or indirectly when the judge can infer,
de forma indirecta cuando el juez puede inferir,
judicial stationery should generally only be used when the judge has gained personal knowledge of the individual in the course of judicial work.
las cartas de referencia, en general el papel con membrete de la judicatura debería utilizarse solo cuando el juez ha conocido personalmente a esa persona durante sus labores judiciales.
delay the processes, above all when the judge grants an injunction suspending the course of the creation process.
retrasan los procesos, sobre todo cuando el juez envía un requerimiento de suspensión de la tramitación del proceso de creación.
revoked by another specially reasoned decision when the judge is aware of a serious reason why the minor should not be heard under the conditions initially envisaged.
puede ser modificada o revocada por otra decisión especialmente sustanciada si el juez toma conocimiento de un motivo grave por el que el menor no deba declarar en las condiciones previstas inicialmente.
When the judge cannot attend
Cuando el juez se encuentre imposibilitado para asistir
The asset concerned can be restrained during the investigation, but when the judge has ordered a compensatory claim(a money judgment),
El activo del caso puede restringirse durante la investigación, pero cuando el juez haya ordenado un reclamo compensatorio(un veredicto de dinero),
a waiver could be given only when the judge and the Public Prosecutor were satisfied that there were good grounds under article 48 of the Civil Code and that the child was mature
tiene el derecho de ser escuchado y se concederá una dispensa cuando el juez o el Ministerio Fiscal esté satisfecho de que existen motivos sobrados para hacerlo en virtud del artículo 48 del Código Civil
during the hearing, when the judge asked her for her profession
durante la audiencia, el juez, al preguntarle su profesión
offshore native title rights was confirmed again when the judge found himself unable to recognize the Yolgnu people's right to protect sites of religious,
las zonas intermareal y de mar adentro quedó confirmada nuevamente cuando el juez se vio en la imposibilidad de reconocer el derecho de el pueblo yolgnu de proteger los lugares de significación religiosa,
On Sunday, they will be crying when the judges announce the winner.
Llorarán el domingo cuando los jueces anuncien al ganador.
When the judges said that Christian didn't have to cook.
Cuando los jueces dijo que cristiana no tenía que cocinar.
When the judges send a new inmate we don't care if he was a pope, a king a cleaner
Pues cuando los jueces nos mandan un interno no tomamos en consideración si en su vida pasada fueron fue Papa,
It just made me realize, when the judges say They care about quote,
Me hizo darme cuenta de que cuando los jueces dicen que se preocupan por la"historia",
Remember when the judges on American Idol used the save on that blind pianist who looked like Bruce Hornsby?
¿Recuerdas cuando los jueces de American Idol salvaron a aquel pianista ciego que se parecía a Bruce Hornsby?
The following year, in July, Ali refused to step forward when the judges called him by his birth name, Cassius Clay.
El año siguiente tuvo lugar un julio durante el cual Ali se negó a dar un paso al frente cuando los jueces lo llamaron por su nombre de nacimiento, Cassius Clay.
as she announces that she will only leave when the judges eliminate her.
sólo va a salir, cuando los jueces eliminen.
Broadcasting shall start when the judges enter and shall cease as soon as the last judge has left the courtroom.
La difusión comenzará cuando los magistrados entren y terminará en cuanto el último magistrado haya salido de la sala de audiencias.
There will also be a need for witnesses to appear before the tribunals in person, when the judges consider this to be essential.
También será preciso que los testigos comparezcan ante los tribunales cuando los magistrados lo consideren esencial.
They understand that the trial is in one of the most delicate moments, when the judges are forming their criteria reason why it is the period that needs the greater mobilization of the democratic forces of the planet.
Ellos comprenden que el juicio se encuentra en uno de los momentos más delicados, cuando los jueces están formando sus criterios por lo que es el período que precisa de la mayor movilización de las fuerzas democráticas del planeta.
Importantly, when the judges convicted Aduviri something peculiar happened in the regional courts in Puno that could mark a major turning point in terms of how legal processes are being used to criminalise
Es importante destacar que cuando los jueces condenaron a Walter Aduviri pasó algo muy particular en las cortes de Puno que podría marcar un punto de inflexión en términos de cómo los procesos legales son utilizados para
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文