Examples of using
Which concerns
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
regional approach to this issue which concerns all States would be inappropriate,
regional restringido de esta cuestión que atañe a todos los Estados sería inapropiado
taking a decision which concerns your capital?
tomar una decisión que se relaciona con tu capital?
In addition, it is important for the credibility and function of the CD itself to take up this issue which concerns all humanity.
Además, es importante para la credibilidad y el funcionamiento de la propia Conferencia de Desarme que se haga cargo de esta cuestión que afecta a toda la humanidad.
The subject of security is a topic which concerns today every country in Europe.
El tema de la seguridad es un asunto que preocupa en la actualidad a todos los países de Europa.
is a responsibility which concerns all State institutions", he concluded.
es una responsabilidad que atañe a todas las instituciones del Estado", ha concluido.
By the way, that is why we support paragraph 21 of the Secretary-General's report, which concerns the need for the Security Council to codify its practices.
Es por ello por lo que apoyamos el párrafo 21 del informe del Secretario General, que se relaciona con la necesidad de que el Consejo de Seguridad codifique sus prácticas.
Limitations in chapter one of the Charter appear only in article 11, which concerns ownership.
Las limitaciones del capítulo 1 de la Carta aparecen tan sólo en el artículo 11, que versa sobre la propiedad.
They state that it is a useful statistic as it reflects the revenues per room- a matter which concerns professionals.
Afirman que es una estadística útil, ya que refleja los ingresos por habitación, asunto que preocupa a los profesionales.
worldwide applicable sanctions on third parties is an issue which concerns all sender States.
aplicables en un plano generalizado o mundial es una cuestión que atañe a todos los Estados“originarios”.
Mezlekia followed it up with the novel The God Who Begat a Jackal, which concerns an old Ethiopian myth.
Después publicó The God Who Begat a Jackal que versa sobre un antiguo mito etíope.
The completeness of the data, which concerns all organizations of the United Nations system,
Los datos, que se refieren a todas las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas,
People in general are free to voice their opinions about any issue which concerns their wellbeing.
En general, los ciudadanos pueden expresar libremente sus opiniones sobre cualquier cuestión que afecte a su bienestar.
Merchandise trade flows between the European Union member States include trade associated with fraudulent VAT declaration, which concerns mainly office and telecommunications equipment.
Las corrientes de intercambio de mercancías entre los Estados miembros de la Unión Europea incluyen el comercio relacionado con declaraciones fraudulentas del IVA, que se refieren principalmente a los equipos de oficina y telecomunicaciones.
basis of§§ 123 and 12(4) of the Aliens Act which concerns family reunification.
4 del artículo 123 de la Ley de extranjería, que se refieren a la reunificación familiar.
Paragraph 3(c) also includes a limitation with regard to information which concerns the vital interests of the State itself.
El apartado c del párrafo 3 también contiene una limitación respecto de la información que afecte a intereses vitales del propio Estado.
the Residence Law, which concerns refugees and asylum-seekers,
la Ley de residencia, que conciernen a los refugiados y los solicitantes de asilo,
In particular, he referred to the Committee's general comment No. 23, which concerns indigenous peoples.
En particular, se refirió a la Observación general Nº 23 del Comité, que versaba sobre los pueblos indígenas.
However, the problem among young people remains one of the most serious problems which concerns all competent authorities in many countries.
Sin embargo, el problema entre los jóvenes sigue siendo uno de los más graves que preocupan a todas las autoridades competentes de muchos países.
Three other cases occurred in 1998, one of which concerns a former magistrate who was a recognized refugee.
En 1998 ocurrieron tres desapariciones, una de las cuales afectó a un ex juez reconocido como refugiado.
Because the world is pining for unity in everything which concerns itself, the Lord and Master wants to bring spiritual unity among the nations of this world.
Y ya que el mundo anhela tanto la unidad en todo lo que le concierne, el Señor y Maestro quiere conceder a los pueblos de este mundo la unidad espiritual.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文