WOULD JUDGE IN SPANISH TRANSLATION

[wʊd dʒʌdʒ]
[wʊd dʒʌdʒ]
juzgará
judge
prosecute
try
judgment
trial
adjudicate
judgement
juzgaría
judge
prosecute
try
judgment
trial
adjudicate
judgement
juzgarán
judge
prosecute
try
judgment
trial
adjudicate
judgement
juzgarían
judge
prosecute
try
judgment
trial
adjudicate
judgement

Examples of using Would judge in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It was envisaged that the tribunal would judge and punish those found guilty of crimes of genocide,
Estaba previsto que el tribunal juzgara y castigara a quienes fueran declarados culpables de delitos de genocidio,
And if he were here he would destroy those who would judge him with sparks from his eyes
Si él estuviera aquí, destruiría a los que les juzgan con las chispas de sus ojos
He hoped that history would judge positively the wisdom of the decisions taken.
El Presidente de la Conferencia abriga la esperanza de que la historia juzgue positivamente la sabiduría de las decisiones tomadas.
It was hoped that Mahdist forces would judge an attack on a British subject to be too great a risk,
Se esperaba que las fuerzas mahdistas considerarían demasiado riesgoso atacar a un súbdito británico, lo cual permitiría
on the day off, Paul would judge a beauty pageant.
Paul era juez en un concurso de belleza.
no, people would judge.
la gente te jusgaría.
The sole criterion by which India would judge the success of the Millennium Development Goals Campaign,
El único criterio por el que la India juzgará el éxito de la Campaña en pro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio,
The world would judge the role played by the Tribunals in the administration of international justice by the results they obtained,
El mundo juzgará la labor realizada por los Tribunales en la administración de justicia internacional por los resultados que obtengan,
the Union looked forward to reviewing proposals for innovative financing with great interest and would judge them on their practical feasibility,
la Unión Europea espera con interés examinar propuestas de financiación innovadoras y las juzgará en función de su viabilidad práctica,
there was no doubt that history would judge those responsible for violations of that right.
está segura de que la historia juzgará a los responsables de las violaciones de ese derecho.
fallacious processes of rationalization, any state of soul that he would judge contemptible or criminal in others.
a no importa qué estados del alma que él juzgará despreciables o criminales en otro.
The Secretary of the Department of Economic Affairs of the Government of India, underlined that promoting of development and supporting the national development efforts of developing countries, was the touchstone on which his country would judge the efficiency and effectiveness of the entire United Nations system.
El Secretario del Departamento de Asuntos Económicos de la India indicó que su país juzgaría la eficiencia y eficacia de todo el sistema de las Naciones Unidas por la forma en que promoviera el desarrollo y apoyara los esfuerzos que hacían los países en desarrollo para desarrollarse.
Future generations would judge the present generation not only by the actions it took against the perpetrators,
Las generaciones futuras juzgarán a la generación actual no sólo por las medidas que tome contra los autores de los ataques,
the three delegations would judge whether they were reasonable
las tres delegaciones juzgarán si son razonables
a federal State is that the Autonomous Communities do not have a judicial body of their own that would judge cases according to their own law;
un Estado federal es que las Comunidades Autónomas no tienen una organización judicial propia que juzgue las causas que se susciten según sus Leyes,
mindful of the need for efficiency and budgetary discipline as well as the need for adequate resources for the implementation of peacekeeping mandates, would judge the Secretary-General's proposed budgets for peacekeeping operations on their merits.
haya eficiencia y disciplina presupuestaria así como recursos suficientes para la ejecución de los mandatos de mantenimiento de la paz, valorará en sus justos términos los proyectos de presupuesto para las operaciones de mantenimiento de la paz presentados por el Secretario General.
said that his delegation would judge the merit of all the Secretary-General's current
dice que su delegación juzgará el valor de todas las propuestas actuales
that the international community would judge the legitimacy of any regime that would emerge from the conference from such a perspective.
la comunidad internacional juzgaría desde esa perspectiva la legitimidad de cualquier régimen que se derivara de la conferencia.
I wish you would, Judge.
Desearía que lo hiciera, juez.
Who would judge?
¿Quién lo juzgaría?
Results: 6514, Time: 0.0679

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish