SHALL STAND in Thai translation

[ʃæl stænd]
[ʃæl stænd]
จะยืนหยัดอยู่
จะต้องยืน
เข้าเฝ้า
audience
stood before
to see
go
present
meet
shall come
had come

Examples of using Shall stand in English and their translations into Thai

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The day on which the spirit and the angels shall stand in ranks; they shall not speak except he whom the Beneficent Allah permits and who speaks the right thing.
วันซึ่งญิบริลและมะลาอิกะฮฺจะยืนเป็นแถวเดียวกันพวกเขาจะไม่พูดนอกจากผู้ที่พระผู้ทรงกรุณาปรานีทรงอนุญาตให้แก่เขาและเขาจะพูดแต่สิ่งที่ถูกต้องเท่านั้น
These shall stand on Mount Gerizim to bless the people, when you have passed over the Jordan: Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin.
เมื่อท่านทั้งหลายข้ามแม่น้ำแดนนั้นแล้วให้ต่อไปนี้ยืนภูเขาเกริซิล่าคำอวยแก่ประชาชนคือสิเมโอนวียูดาห์อิสสาคาร์โยเซและเบนยามิ
The merchants of these things, which were made rich by her, shall stand afar off for the fear of her torment, weeping and wailing.
บรรดาพ่อค้าที่ได้ขายสิ่งของเหล่านั้นเป็นมั่งมีเพราะนครนั้นจะยืนอยู่แต่ไกลเพราะกลัวภัยจากการทรมานของนครนั้นพวกเขาจะร้องไห้คร่ำครวญด้วยเสียงดัง
And her father hears her vow, and her bond with which she has bound her soul, and her father holds his peace at her; then all her vows shall stand, and every bond with which she has bound her soul shall stand.
และบิดาของเธอได้ยินคำที่เธอปฏิญาณไว้และคำสัญญาที่เธอผูกมัดตัวเองแต่มิได้พูดอะไรกับเธอก็ให้คำที่ปฏิญาณไว้นั้นทั้งสิ้นคงอยู่และให้คำสัญญาที่ผูกมัดเธอไว้นั้นทุกอย่างคงอยู่
But if her father disallow her in the day that he hears, none of her vows, or of her bonds with which she has bound her soul, shall stand: and Yahweh will forgive her, because her father disallowed her.
แต่ถ้าบิดาของเธอคัดค้านในวันที่เขาได้ยินนั้นการที่เธอปฏิญาณไว้ก็ดีคำสัญญาที่ผูกมัดเธอไว้ก็ดีย่อมไม่คงอยู่และพระเยโฮวาห์จะทรงอภัยให้แก่เธอเพราะบิดาของเธอได้คัดค้านเธอไว้
And her husband hears it, and hold his peace at her in the day that he hears it; then her vows shall stand, and her bonds with which she has bound her soul shall stand.
ฝ่ายสามีก็ได้ยินแล้วและในวันที่ได้ยินเขาก็มิได้พูดอะไรกับนางสิ่งที่นางปฏิญาณไว้นั้นและคำสัญญาที่ผูกมัดนางย่อมคงอยู่ด้วย
And her husband heard it, and held his peace at her, and didn't disallow her; then all her vows shall stand, and every bond with which she bound her soul shall stand.
และสามีของนางได้ยินแล้วแต่ไม่ว่าอะไรแก่นางและไม่คัดค้านนางคำปฏิญาณของนางทั้งสิ้นย่อมคงอยู่และคำสัญญาทุกอย่างซึ่งนางผูกมัดตัวเองย่อมคงอยู่
brink of the water of Jordan, ye shall stand still in Jordan.
ท่านทั้งหลายมาริมแม่น้ำแดนหยุดยืนอยู่ในแม่น้ำแดน
But if her father disallow her in the day that he hears, none of her vows, or of her bonds with which she has bound her soul, shall stand: and Yahweh will forgive her, because her father disallowed her.
แต่ถ้าบิดาของเธอคัดค้านในวันที่เขาได้ยินนั้นการที่เธอปฏิญาณไว้ก็ดีคำสัญญาที่ผูกมัดเธอไว้ก็ดีย่อมไม่อยู่และพระเยโฮวาห์จะทรงอภัยให้แก่เธอเพราะบิดาของเธอได้คัดค้านเธอไว้
He shall stand before Eleazar the priest, who shall inquire for him by the judgment of the Urim before Yahweh: at his word shall they go out, and at his word they shall come in, both he, and all the children of Israel with him, even all the congregation.
และเขาจะยืนอยู่ต่อหน้าเอเลอาซาร์ปุโรหิตผู้ซึ่งจะทูลถามเพื่อเขาตามหลักตัดสินของอูริมต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์และคนทั้งปวงจะออกไปและเข้ามาตามคำของปุโรหิตทั้งเขากับคนทั้งปวงในอิสราเอลนั้นคือชุมนุมชนทั้งหมด
He shall stand before Eleazar the priest, who shall inquire for him by the judgment of the Urim before Yahweh: at his word shall they go out, and at his word they shall come in,
และเขาจะยืนอยู่ต่อหน้าเออาซาปุโรหิตผู้ซึ่งจะทูลถามเพื่อเขาตามหลักตัดสินของอูริมต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์
And when he that doth flee unto one of those cities shall stand at the entering of the gate of the city, and shall declare his cause in the ears of the elders of that city, they shall take him into the city unto them, and give him a place, that he may dwell among them.
ให้ผู้นั้นหนีไปยังเมืองเหล่านี้เมืองใดเมืองหนึ่งและยืนอยู่ที่ทางเข้าประตูเมืองนั้นและอธิบายเรื่องของตนให้แก่พวกผู้ใหญ่ในเมืองนั้นให้ทราบแล้วเขาทั้งหลายจะนำผู้นั้นเข้าไปในเมืองกำหนดที่ให้อยู่แล้วผู้นั้นจะอยู่ที่นั่นในหมู่พวกเขาทั้งหลาย
He shall flee to one of those cities, and shall stand at the entrance of the gate of the city, and declare his cause in the ears of the elders of that city. They shall take him into the city with them, and give him a place, that he may live among them.
ให้ผู้นั้นหนีไปยังเมืองเหล่านี้เมืองใดเมืองหนึ่งและยืนอยู่ที่ทางเข้าประตูเมืองนั้นและอธิบายเรื่องของตนให้แก่พวกผู้ใหญ่ในเมืองนั้นให้ทราบแล้วเขาทั้งหลายจะนำผู้นั้นเข้าไปในเมืองกำหนดที่ให้อยู่แล้วผู้นั้นจะอยู่ที่นั่นในหมู่พวกเขาทั้งหลาย
And when he that doth flee unto one of those cities shall stand at the entering of the gate of the city, and shall declare his
ให้ผู้นั้นหนีไปยังเมืองเหล่านี้เมืองใดเมืองหนึ่งและยืนอยู่ที่ทางเข้าประตูเมืองนั้น
He shall flee to one of those cities, and shall stand at the entrance of the gate of the city, and declare his cause
ให้ผู้นั้นหนีไปยังเมืองเหล่านี้เมืองใดเมืองหนึ่งและยืนอยู่ที่ทางเข้าประตูเมืองนั้น
Selflessly true we always shall stand!
ความจริงที่ไม่เห็นแก่ตัวเรามักจะยืน!
Or who shall stand in His holy place?
ใครจะยืนอยู่ในสถานศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์??
I shall stand by whatever opinions you ascribe to me.
ผมจะเฉยไม่ว่าคุณจะมีความเห็นกับผมยังไง
Yahweh also said,"Behold, there is a place by me, and you shall stand on the rock.
พระเยโฮวาห์ตรัสอีกว่าดูเถิดมีที่แห่งหนึ่งอยู่ใกล้เราเจ้าไปยืนอยู่ศิลานั้น
For I know that my redeemer liveth, and that he shall stand at the latter day upon the earth.
แต่ส่วนข้าข้าทราบว่าพระผู้ไถ่ของข้าทรงพระชนม์อยู่และในที่สุดพระองค์จะทรงประทับยืนแผ่นดินโลก
Results: 409, Time: 0.0447

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Thai