A DEMAND in Turkish translation

[ə di'mɑːnd]
[ə di'mɑːnd]
bir talep
demand
request
motion
a claim
bir istek
request
ask
demand
wish
desire
urge
will
bir talebim
demand
request
motion
a claim
rağbet
demand
popular
a zesty

Examples of using A demand in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
First of all, we don't have such a demand.
Bizim böyle bir talebimiz yok öncelikle.
I took the same invitation he offered you and turned it into a demand.
Sana sunduğu daveti alıp, onu bir talebe çevirdim.
I think this organization would expect such a demand.
Bence bu örgüt böyle bir talebi bekliyordur.
And turned it into a demand. I took the same invitation he offered you.
Sana sunduğu daveti alıp, onu bir talebe çevirdim.
There's a demand for human sacrifices… Many people want to get rid of someone.
Kurbanlık insan için talep var birçok insan da birilerinden kurtulmak ister.
A demand which, of course, is impossible to even consider.
Bu isteği dikkate almak bile imkânsız.
And if there's a demand, sorghum.
Eğer talep, sorgum varsa.
So a demand schedule, it shows a relationship between price and quantity demanded..
Yani, talep cetveli fiyatla talep miktarı arasındaki ilişkiyi gösterir.
That's not a demand?
Bu bir talep değil mi?
And I have it already arranged. There's a demand for skilled workers.
Nitelikli işçi talebi var ve çoktan ayarladım bile.
Like a demand.
Emredermiş gibi!
They're also creating a demand.
Talebi de kendileri yaratıyor.
I go where there's a demand.
Talebin olduğu yere giderim.
It's… It's not a demand. Oh, no.
Talep değil. -Yok, hayır.
Oh, no. It's… It's not a demand.
Talep değil. -Yok, hayır.
I wrote them a demand letter, I gave it.
Talep mektubumu yazip onlara verdim.
I wrote them a demand letter, I gave it.
Talep mektubumu yazıp onlara verdim.
If you appear at the inquest, your very presence will be a demand for justice.
Soruşturmada hazır bulunursan, adalet talep ediyor olacaksın.
It's my understanding you filed for a demand of justice with The Judge.
Anladığım kadarıyla adaletin sağlanması için Yargıçtan talepte bulunmuşsunuz.
It appears that there's a demand for world-renowned restorers.
Görünen o ki dünyaca ünlü restorecilere ihtiyaç varmış.
Results: 92, Time: 0.0426

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish