BE OUT in Turkish translation

[biː aʊt]
[biː aʊt]
olsaydı
to be
to become
happen
bitmiş
end
's
finished
endless
done
toend
to expire
değil
not
's not
buradan
here
this
are
çok
very
is
so
am so
too
lot
really
much
pretty
bu
this
these
olman
to be
to become
happen
olsa
to be
to become
happen
olmak
to be
to become
happen
buradan çıkmış olacak
çıkmış olurum
çoktan çıkmış

Examples of using Be out in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We may be out of fuel.
Efendim…- Yakıtımız bitmiş olabilir.
With what we have got, he will be out tomorrow laughing his head off.
Elimizdekilere bakacak olursak yarın bize gülerek buradan çıkacak.
Can't be out in the open.
Böyle açıkta duramayız.
You cannot be out of Wild Turkey.
Wild Turkey bitmiş olamaz.
With what we have got, he will be out tomorrow laughing his head off.
Elimizdekilere bakılacak olursa yarın bize gülerek buradan çıkacak.
I won't even be out in the crowd.
Kalabalığın içinde bile olmayacağım.
I may be out a job.
L bir iş bitmiş olabilir.
Can you? I don't think we should be out in the open.
Hayır, ya sen? Böyle açıkta durmalıyız.
Stefan isn't picking up, so he might just be out of cell phone minutes.
Stefan telefonunu açmıyor. Yani dakikası bitmiş olabilir.
What's more, this issue has to be out in 4 days.
Dahası bu konunun dört gün içinde çözülmesi gerekiyor.
You sure you ought to be out of hospital?
Senin hastanede olman gerekmiyor mu?
They will be out of business in a month.
Bir ay içinde işleri bitmiş olacak.
If it were that simple, we would all be out of a job.
O kadar basit olsa hepimiz işsiz kalırdık.
Colonel? Are you sure you should be out of the hospital?
Albay. Hastanede olman gerekmediğine emin misin?
That's impossible. We can't be out of food.
Bu mümkün değil. Erzağımız bitmiş olamaz.
If everyone's as quick as you I will be out of here in a couple days.
Herkes sizin kadar hızlı olsa birkaç güne kalmaz giderim.
Are you sure you should be out in the Narrows alone?
Narrowsta yalnız başına olman gerektiğinden emin misin?
Understand? Do we… have to be out in public like this?
Böyle halkın… Anladın mı? içinde olmak zorunda mıyız?
We would be out of business before we get started.
Daha başlamadan işimiz bitmiş olur.
I would be out of a job with peace. Yeah, peace. I love peace.
Gerçi barış olsa, işsiz kalırdım. Barışı severim.
Results: 120, Time: 0.0777

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish